Хвостатые беседы. Приключения в кошачьих владениях и за их пределами. Том Кокс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хвостатые беседы. Приключения в кошачьих владениях и за их пределами - Том Кокс страница 15

Хвостатые беседы. Приключения в кошачьих владениях и за их пределами - Том Кокс Кошки, собаки и их хозяева

Скачать книгу

гордо восседал джек-рассел-терьер.

      Я понятия не имею, где эта дама-инвалид жила и куда она путешествовала каждый вторник, но вид у нее был весьма целеустремленный. Ехала она всегда строго посредине улочки и хранила полную невозмутимость на воинственном лице, если за ней вынужденно плелся какой-нибудь фермер или местный лихач. Джек-рассел вел себя точно так же. Порой за скутером выстраивалась очередь из трех-четырех машин. Моя спальня и папин кабинет выходили окнами в проулок, и мы часто бросали работу, чтобы полюбоваться забавной процессией. Однако в тот день, когда дама попала в аварию, мы с папой работали в саду по другую сторону дома.

      – Охренеть! Это ты? – вопросил папа, щелкнув садовыми ножницами.

      – Что – я?

      – Так офигительно заскрипел. Как тетка из шоу «Монти Пайтон».

      – Сто лет уже так не делаю.

      «Пааааааааам!»

      – Вот опять. Дошло? Точно как тетка из скетча про спам.

      – Дошло. Только это не я. Я даже губами не шевелил!

      Мы оба рванули на каркающий звук – прочь из сада, через калитку, вниз по тропинке в сторону фермы Паттенов.

      Колесо, торчащее из канавы шагах в двадцати от тропы, мы заметили одновременно. Скутер крепко застрял, его возница застряла внутри еще крепче. От нее-то и исходили странные звуки. Поначалу, наверное, она звала: «На помощь!» Но время шло, надежда на человеческое вмешательство таяла. Крики постепенно переродились в отчаянные, безысходные мольбы к милосердным воронам.

      Чтобы перевернуть скутер с застрявшей внутри дамой – ее, как мы узнали, звали Берил, – нам с папой пришлось залезть в канаву и изо всех сил поднатужиться. Позволь мы себе кряхтеть-пыхтеть, было бы чуть легче. Но мы, красные от напряжения, толкали и тянули молча. Наши стенания в сложившихся обстоятельствах звучали бы бестактно – учитывая комплекцию Берил. Когда скутер встал на колеса, я испытал невероятное облегчение. Не только потому, что Берил оказалась цела и невредима, но и потому, что не пришлось звать на помощь Фрэнка, как предлагал папа. Наш сосед-лисоненавистник ужасно меня возмущал. Он наверняка прихватил бы с собой ружье в надежде избавить от мучений кого-нибудь мордатого и четырехлапого.

      – Пааааааааам! Что произошло? – произнесла Берил. – Ехала себе, ехала и вдруг потеряла контроль и улетела с холма.

      Мы убедились, что скутер на ходу, и папа спросил, не отвезти ли ее домой.

      – Нет-нет. Я сама, пааааам! – ответила Берил.

      Вернувшись к вертикальной жизни, она почему-то не перестала издавать каркающие монти-пайтоновские звуки.

      – Я вас тут частенько вижу, – сказал папа. – И на крыше собачку вашу. Ей, похоже, нравится.

      – А, да, мой Билли. Он там, наверху. – Берил ткнула в сторону крыши скутера.

      Мы с папой нервно переглянулись и еще раз осмотрели крышу. Никаких сомнений – собаки не было.

      – А… Ну да.

Скачать книгу