A Midsummer Night’s Dream. William Shakespeare

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Midsummer Night’s Dream - William Shakespeare страница 3

A Midsummer Night’s Dream - William Shakespeare

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      How now, my love! why is your cheek so pale?

      How chance the roses there do fade so fast?

      HERMIA

      Belike for want of rain, which I could well

      Beteem them from the tempest of my eyes.

      LYSANDER

      Ah me! for aught that I could ever read,

      Could ever hear by tale or history,

      The course of true love never did run smooth:

      But either it was different in blood,—

      HERMIA

      O cross! Too high to be enthrall'd to low!

      LYSANDER

      Or else misgraffèd in respect of years;—

      HERMIA

      O spite! Too old to be engag'd to young!

      LYSANDER

      Or else it stood upon the choice of friends:

      HERMIA

      O hell! to choose love by another's eye!

      LYSANDER

      Or, if there were a sympathy in choice,

      War, death, or sickness, did lay siege to it,

      Making it momentary as a sound,

      Swift as a shadow, short as any dream;

      Brief as the lightning in the collied night

      That, in a spleen, unfolds both heaven and earth,

      And ere a man hath power to say, Behold!

      The jaws of darkness do devour it up:

      So quick bright things come to confusion.

      HERMIA

      If then true lovers have ever cross'd,

      It stands as an edict in destiny:

      Then let us teach our trial patience,

      Because it is a customary cross;

      As due to love as thoughts, and dreams, and sighs,

      Wishes and tears, poor fancy's followers.

      LYSANDER

      A good persuasion; therefore, hear me, Hermia.

      I have a widow aunt, a dowager

      Of great revenue, and she hath no child:

      From Athens is her house remote seven leagues;

      And she respects me as her only son.

      There, gentle Hermia, may I marry thee;

      And to that place the sharp Athenian law

      Cannot pursue us. If thou lovest me then,

      Steal forth thy father's house tomorrow night;

      And in the wood, a league without the town,

      Where I did meet thee once with Helena,

      To do observance to a morn of May,

      There will I stay for thee.

      HERMIA

      My good Lysander!

      I swear to thee by Cupid's strongest bow,

      By his best arrow, with the golden head,

      By the simplicity of Venus' doves,

      By that which knitteth souls and prospers loves,

      And by that fire which burn'd the Carthage queen,

      When the false Trojan under sail was seen,—

      By all the vows that ever men have broke,

      In number more than ever women spoke,—

      In that same place thou hast appointed me,

      Tomorrow truly will I meet with thee.

      LYSANDER

      Keep promise, love. Look, here comes Helena.

      [Enter HELENA.]

      HERMIA

      God speed fair Helena! Whither away?

      HELENA

      Call you me fair? that fair again unsay.

      Demetrius loves your fair. O happy fair!

      Your eyes are lode-stars; and your tongue's sweet air

      More tuneable than lark to shepherd's ear,

      When wheat is green, when hawthorn buds appear.

      Sickness is catching: O, were favour so,

      Yours would I catch, fair Hermia, ere I go;

      My ear should catch your voice, my eye your eye,

      My tongue should catch your tongue's sweet melody.

      Were the world mine, Demetrius being bated,

      The rest I'd give to be to you translated.

      O, teach me how you look; and with what art

      You sway the motion of Demetrius' heart!

      HERMIA

      I frown upon him, yet he loves me still.

      HELENA

      O that your frowns would teach my smiles such skill!

      HERMIA

      I give him curses, yet he gives me love.

      HELENA

      O that my prayers could such affection move!

      HERMIA

      The more I hate, the more he follows me.

      HELENA

      The more I love, the more he hateth me.

      HERMIA

      His folly, Helena, is no fault

Скачать книгу