Карусель. Уильям Сомерсет Моэм

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Карусель - Уильям Сомерсет Моэм страница 3

Карусель - Уильям Сомерсет Моэм Зарубежная классика (АСТ)

Скачать книгу

затрясла звонком.

      – Скажите Марте, чтобы немедленно упаковала чемоданы мисс Ли, и вызовите извозчика! – громогласно воскликнула она.

      – Прекрасно, мадам, – ответил дворецкий, привыкший к причудам хозяйки.

      Потом мисс Дуоррис повернулась к гостье, которая созерцала ее с возмутительной веселостью.

      – Я надеюсь, вы понимаете, Полли, что я говорю совершенно серьезно.

      – Между нами все кончено, – насмешливо ответила мисс Ли. – Вернуть ваши письма и фотографии?

      Некоторое время мисс Дуоррис просидела в молчаливом гневе, наблюдая за кузиной, которая взяла «Морнинг пост» и с превеликим спокойствием читала модные новости. И вот дворецкий объявил, что извозчик уже у двери.

      – Что ж, Полли, вы действительно уезжаете?

      – Я вряд ли могу остаться, когда мои вещи уже упаковали и прислали экипаж, – хладнокровно ответила мисс Ли.

      – Вы сами к этому стремились, я не хочу, чтобы вы уезжали. Если признаете, что своевольны и упрямы, и возьмете зонт, я готова забыть обиду.

      – Взгляните, какое на улице солнце, – произнесла мисс Ли.

      И словно для того чтобы в самом деле разозлить старую тиранку, яркие лучи, танцуя, проникли в комнату и дерзко расцветили ковер.

      – Думаю, мне следует сообщить вам, Полли, что я намеревалась оставить вам десять тысяч фунтов по завещанию. Теперь, разумеется, я не стану претворять в жизнь это намерение.

      – Вам лучше бы оставить деньги Дуоррисам. Честное слово, учитывая то, что они состоят в родстве с вами уже больше шестидесяти лет, я считаю, они это действительно заслужили.

      – Я оставлю деньги тому, кому пожелаю! – завопила мисс Дуоррис, выходя из себя. – И если захочу, то пожертвую все до последнего пенни на благотворительность. Вы очень независимы, поскольку получаете нищенский доход в пять сотен за год, но этого явно недостаточно, чтобы вы могли жить спокойно и не сдавать квартиру, когда уезжаете. Помните: никто не имеет права предъявлять мне претензии, а я могу сделать вас богатой женщиной.

      Мисс Ли ответила с величайшей рассудительностью:

      – Моя дорогая, я твердо убеждена, что вы проживете еще лет тридцать, истребляя род человеческий в целом и своих родственников в частности. Мне не стоит тщетно надеяться на то, что я кого-то переживу, и долгие годы подчиняться прихотям крайне невежественной старой женщины, самонадеянной и властолюбивой, скучной и претенциозной.

      Мисс Дуоррис, задохнувшись, затряслась от ярости, но собеседница беспощадно продолжала:

      – У вас множество бедных родственников, издевайтесь над ними! Выплескивайте свой яд и злость на этих жалких подхалимов, но, умоляю, отныне избавьте от ваших бесконечно занудных речей меня.

      Мисс Ли всегда испытывала небольшую слабость к высокопарным высказываниям, а в этой фразе слышалась некая помпезность, что чрезвычайно ее развеселило. Она чувствовала, что на эти слова не найдет ответа, и, исполненная чувства собственного

Скачать книгу