Сезанн. Жизнь. Алекс Данчев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сезанн. Жизнь - Алекс Данчев страница 12

Сезанн. Жизнь - Алекс Данчев

Скачать книгу

une pucelle,

      Ayant un beau mirliton

      En la contemplant si belle

      Je sentis un doux frisson

      Pour un mirliton, etc.;

      ………………..

      Au bout de la jouissance

      Loin de dire: «C’est assez».

      Sentant que je recommence

      Elle me dit: «Enfoncez».

      Gentil mirliton, etc.;

      Je retirai ma sapière,

      Après dis ou douze coups

      Mais trémoussant du derrière:

      «Pourquoi vous arrêtez-vous!»

      Dit ce mirliton, etc.

      Услышал я напевы,

      Когда в лесу бродил,

      Ту песню голос девы

      Усердно выводил,

      Звенящий, как свирель…

      Мила и непорочна –

      Свирели звонче нет,

      И потому уж точно

      Поет моя вослед

      Звенящая свирель.

      ………………..

      Не утомят ли ласки?

      Ан нет – по вкусу ей

      Столь буйной страсти краски,

      Велит: «Еще! Смелей!

      Звенит моя свирель…»

      Но силы иссякают,

      И мой клинок обмяк.

      Взбрыкнув, меня толкает

      Красотка: «Как же так?»

      Ишь, звонкая свирель!{64}

      Стихи служили друзьям средством общения. Сезанн еще в школе начал понемногу рисовать, а в восемнадцать стал относиться к своим упражнениям уже достаточно серьезно – поступил в бесплатную художественную школу в Эксе. И все же до двадцати лет он оставался в не меньшей степени рифмоплетом, чем художником. Поэты постоянно присутствовали в его внутреннем мире. У них он искал и находил моральную поддержку. «Вот кто молодец – это Бодлер. Его „Романтическое искусство“ потрясающе, он никогда не ошибается в своих оценках художников»{65}. Этот сборник Бодлера, изданный в 1868 году, – одна из любимых книг Сезанна. Помимо прочих замечательных вещей, в него вошло знаменитое эссе «Художник современной жизни», а также особенно важный для Сезанна панегирик жизни и творчеству Делакруа{66}. Бодлер потеснил Мюссе в личном пантеоне Сезанна, как раньше Мюссе потеснил Виктора Гюго. По символическому совпадению сборник «Цветы зла» увидел свет в том же 1857 году, когда умер Мюссе, – и тут же был предан суду за оскорбление морали (и нравов). Сезанн будто бы знал наизусть все стихи этой скандальной книжки, а иногда брал ее с собой sur le motif – «на мотив», как он говорил, собираясь целый день работать на природе.

      Заляпанный краской экземпляр он подарил молодому поэту Лео Ларгье, который обнаружил на последней странице перечень стихов, по всей видимости особенно высоко ценимых художником: «Маяки», «Дон Жуан в аду», «Великанша», «Sed non satiata»[8] (к вопросу о сексуальных аппетитах), «Падаль», «Кошки», «Веселый мертвец» и «Вкус к ничтожному»{67}. «Падаль» – это кушанье не всякому по зубам. «Вы помните ли то, что видели мы летом? / ‹…› / Полуистлевшая, она, раскинув ноги, / Подобно девке площадной, / Бесстыдно, брюхом вверх лежала у дороги, / Зловонный выделяя гной» (перевод В. Левика). Очевидно, этот стих захватил воображение Сезанна. На этюды для иллюстрации к нему он потратил с 1866 по 1869 год три листа бумаги,

Скачать книгу


<p>64</p>

Сезанн – Золя, 13 апреля (продолжение письма от 9 апреля) 1858 г. См.: Cézanne. Correspondance. P. 23–25. См. также: Andersen. The Youth. P. 39–41. Смысл стихотворения совершенно ясен, однако слово sapière во французском оригинале представляется либо шуткой, либо опиской (rapièreis – рапира, sapienceis – мудрость, sapinière – пихтовое насаждение, ельник или детская). Джек Линдсей сделал рифмованный перевод стихотворения, нарочито архаизованный. Lindsay. Cézanne. P. 24. Русский перевод А. Захаревич.

<p>65</p>

Сезанн – сыну, 13 сентября 1906 г. Cézanne. Correspondance. P. 408. Цит. по: Поль Сезанн. Переписка. Воспоминания современников. М., 1972.

<p>66</p>

В сборник также вошла статья о Вагнере и «Тангейзере». Сезанн особенно ценил строки, посвященные Делакруа. Ср.: Сезанн – сыну, 13 сентября 1906 г. Cézanne. Correspondance. P. 412.

<p>8</p>

«Но ненасытившаяся» (лат.).

<p>67</p>

Larguier. Le Dimanche… // Conversations avec Cézanne. P. 13–14. Ларгье познакомился с Сезанном в 1900–1902 гг., когда поэт проходил военную службу в Эксе. Издание, о котором идет речь, – это книга в бумажной обложке, вышедшая в 1899 г. Литературный вкус Сезанна был вполне самостоятельным, и даже Золя не всегда разделял его пристрастия. Так, Золя вовсе не был поклонником Бодлера.