Уроки милосердия. Джоди Пиколт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уроки милосердия - Джоди Пиколт страница 5

Уроки милосердия - Джоди Пиколт

Скачать книгу

какой-нибудь сувенир, чтобы поделиться с нами?

      Он качает головой, его голубые глаза абсолютно ничего не выражают.

      Мардж предпочитает не нарушать его молчания – чтобы успокоить. А все потому, что одни приходят сюда поговорить, а другие – просто послушать. Но эта тишина похожа на сердцебиение. Она оглушает.

      В этом парадокс утраты: разве то, что потеряно, может настолько тяготить?

      В конце занятия Мардж благодарит нас за участие. Мы складываем стулья и выбрасываем в мусор одноразовые тарелки и салфетки. Я собираю оставшиеся кексы и отдаю их Стюарту. Забирать их в булочную – то же самое, что вылить ведро воды назад в Ниагарский водопад.

      И я выхожу на улицу, чтобы отправиться на работу.

      Если бы вы всю жизнь прожили в Нью-Хэмпшире, как я, то научились бы чувствовать перемену погоды по запаху. Стоит невыносимая жара, но в небе невидимыми чернилами написана гроза.

      – Прошу прощения…

      Я оборачиваюсь на звук голоса мистера Вебера. Он стоит спиной к епископальной церкви, где мы проводим наши встречи. Несмотря на то что на улице тридцать градусов жары, на нем рубашка с длинными рукавами, застегнутая на все пуговицы, и узкий галстук.

      – Очень мило с вашей стороны, что вы заступились за эту девушку.

      Он произносит слово «мило», как «мыло».

      Я отворачиваюсь.

      – Спасибо.

      – Вас Сейдж[1] зовут?

      Вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов, верно? Да, это мое имя, но его двойной смысл – что я «ума палата» – никогда на самом деле не всплывал. В моей жизни слишком часто бывали моменты, когда я едва не сходила с ума, и мною часто руководили эмоции, а не разум.

      – Да, – отвечаю я.

      Неловкая тишина растет между нами, как перебродившее тесто.

      – Вы уже давно посещаете эту группу.

      Не знаю, стоит ли выпускать колючки.

      – Да.

      – Значит, вам она помогает.

      Если бы помогала, я бы уже перестала посещать эти сеансы.

      – На самом деле там собираются приятные люди. Просто иногда каждый думает, что его горе сильнее, чем у остальных.

      – Вы мало разговариваете, – задумчиво произносит мистер Вебер. – Но когда что-то говорите… Вы настоящий поэт.

      Я качаю головой.

      – Я пекарь.

      – А разве человек не может быть и тем и другим? – спрашивает он и медленно удаляется.

      Запыхавшаяся и раскрасневшаяся, я вбегаю в булочную, где обнаруживаю свою хозяйку под потолком.

      – Прости за опоздание, – говорю я. – В церкви битком, и какой-то идиот занял мое место.

      Мэри прикрепила к потолку люльку, как Микеланджело, чтобы лежать на спине и расписывать потолок булочной.

      – Наверное, этот идиот – сам епископ, – отвечает она. – Он остановился на полпути. Сказал, что твой оливковый хлеб божественный – из его

Скачать книгу


<p>1</p>

Букв.: «мудрая» (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)