Вверх по Меконгу (сборник). Елена Федорова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вверх по Меконгу (сборник) - Елена Федорова страница 30
– У вас есть пара часов, чтобы беспрепятственно удалиться отсюда, – сказал старый китаец, пожимая им руки. – Удачного восхождения.
– Спасибо, – поклонилась ему Джулия. – Сесе.
– Бу се, бу се, – помахал ей рукой старик.
Чжан быстро зашагал вперед. Джулия едва поспевала за ним.
– Нельзя ли идти помедленней? – спросила она.
– Нет. Нам надо спешить. Мы итак провели в Серной долине слишком много времени, – ответил Чжан.
– Зато мы смогли полюбоваться пугающей красотой, – сказала Джулия.
– Лучше бы мы любовались таинственно-завораживающей красотой света и радости, – пробурчал Чжан, чуть замедляя шаг.
– Надеюсь, что у нас еще будет возможность увидеть завораживающую красоту, – проговорила Джулия.
– Поберегите силы, – строго сказал Чжан. – Совершая восхождение, не стоит забывать о правильном дыхании, иначе энергия цин сыграет с вами дурную шутку.
– Я умолкаю, – приложив ладонь к губам, сказала Джулия. Чжан усмехнулся и ускорил шаг.
Ближе к полуночи они добрались до места предполагаемого ночлега – селения Фэнле. Одноэтажные, похожие друг на друга деревянные домики с плоскими крышами, покрытыми черным рубероидом, жались к горе, словно птичьи гнезда. Тонкие струи прозрачной воды стекали с вершины, обретая временное пристанище на крышах, чтобы потом ринуться вниз водопадами. Прохладный воздух был таким насыщенно-тягучим, что казалось, имел бархатисто-лиловый оттенок. Семена растений, похожие на стрекоз, медленно кружились над головами людей, не желая опускаться на землю.
В отличие от них Джулия не могла больше находиться в вертикальном положении. Она присела на округлый камень и вытянула вперед уставшие от долгой ходьбы ноги. Вдали послышался барабанный бой, похожий на конский топот. Джулии пригрезились огненные кони, скачущие по горным склонам. Мысленно наблюдая за ними, она почувствовала, как радость наполняет ее душу, проникает в каждую клеточку тела, а сердце, вторя барабанному ритму, становится белоснежно чистым.
– Вот ты и обрела покой сознания, – проговорил Чжан, глядя на умиротворенное лицо Джулии. – Теперь ты можешь встретиться с Дал ай Ламой.
Джулия удивленно вскинула брови.
– Не сегодня, – улыбнулся Чжан. – Завтра. Завтра нам предстоит новое восхождение – дэн гао.
– Минтянь, – проговорила Джулия, задумчиво глядя вдаль.
– Минтянь, – разнеслось по окрестности. – Завт-ра.
Новое восхождение было сложнее предыдущего. Дрейфующий туман свисал клочьями с деревьев так низко, что путникам приходилось пробираться почти наощупь.
– Вот так и мы блуждаем в этом мире, порой не зная, что выбранная тропа ведет нас к гибели, – назидательно проговорил Чжан.
– Может быть, нам стоит остановиться, оглядеться, переждать, –