Воспитание чувств. Джорджетт Хейер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Воспитание чувств - Джорджетт Хейер страница 9
У его светлости было много конюхов и несколько грумов. Но поскольку для того, чтобы сидеть рядом с ним во время очередного приступа удали, что происходило с пугающей регулярностью, требовались железные нервы и лишь очень немногие грумы отличались беззаботным отношением к собственной жизни вкупе со здоровьем, то ни один из них у него на службе не задерживался. Однако в лице индивидуума, обеими руками вцепившегося в коляску позади него, Шерри улыбнулась самая настоящая удача.
Знакомство началось с того, что этот малый обчистил карманы виконта, когда тот выходил из ювелирной лавки на Людгейт-Хилл. Джейсон, детство которого прошло в Воспитательном доме для подкидышей, попавший с лондонских улиц в скаковые конюшни, а потом, после ряда неприглядных происшествий, – обратно на улицы Лондона, вором был неопытным, зато с лошадьми умел обращаться превосходно.
В тот самый момент, когда виконт схватил злоумышленника за шиворот, готовясь отвести его в ближайшую арестантскую, чистокровный жеребец, запряженный в его фаэтон, вдруг решил выразить протест против повозки, приближавшейся к нему по улице, и встал на дыбы, опрокинув на брусчатку грума, который, вместо того чтобы крепко держать его под уздцы, раскрыв рот, глазел на хозяина. Моментально возникла суматоха, в ходе чего Джейсон вырвался из ослабевшей хватки его светлости, но не бросился наутек, а подскочил к гнедому. Уже через несколько мгновений порядок был восстановлен, гнедой же признал хозяина в грязном оборванце, не давшем ему сорваться вскачь и понести, а сейчас грубовато и неуклюже успокаивавшем его.
Поскольку этот конь с полным на то основанием считался самым нежеланным и вздорным жеребцом в конюшне виконта, готовым искусать любого за скромную сумму в полпенни, тот факт, что теперь он послушно спрятал голову на невзрачной груди оборванца, поразил его хозяина в самое сердце. Виконт в один миг позабыл обо всех неприятностях, в силу которых сей кудесник и привлек его внимание, и прямо на месте взял его к себе в ливрейные грумы. Джейсон – другого имени у него не было, и никто, включая его самого, понятия не имел, как он обзавелся даже этим, – еще никогда в своей непутевой жизни не сталкивался с таким беззаботным добродушием, которое по отношению к нему проявил виконт. Очнувшись от транса, он вдруг обнаружил, что нежданная удача пинком под зад отправила его в услужение благородному джентльмену, коего родственники считали настоящим сумасбродом, не поддающимся исправлению, но в ком он в тот миг озарения с первого взгляда распознал Бога, сошедшего к нему с небес на землю.
Его светлость, не желавший и пальцем пошевелить, дабы измениться самому, приложил массу усилий, чтобы наставить на путь истинный своего грума. Объяснялось это не каким-то особым рвением или душевной потребностью, а неудовольствием друзей, утверждавших, будто продолжительное знакомство с человеком, чей ливрейный грум без зазрения совести способен