Заложница. Испытание. Вера Чиркова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Заложница. Испытание - Вера Чиркова страница 15
И тогда возникает закономерный вопрос: каких еще удобств и радостей лишили старшие расы гоблинов, выселив их за не пропускающую магию стену?
Хотя, если вдуматься, вряд ли маленький народец приглашали на обсуждение этого наказания. А судя по тому, с какой охотой они нанимаются к живущим в Сиандолле людям, домовые тоже пострадали от решения своих создателей. И вряд ли можно их избаловать, они ведь на самом деле вовсе не дети. Так зачем тогда сомневаться?
– Мне кажется, здравомыслящее существо нельзя избаловать выражением искренней благодарности, – уверенно ответил Харн и требовательно уставился на лекаря, – но пришел я выяснить другой вопрос. Почему Таэльмина вдруг уснула, а я нет? Ведь мы стояли в этом огненном коконе вместе. И самое главное, чем ей грозит этот сон?
– Я сам отвечу, – уверенно заявил появившийся в дверях Алдер, и герцог тотчас насторожился.
Вроде бы он не приглашал вампира в гости… или представители старших рас ходят тут по домам незваными? И почему он собирается отвечать на вопрос, заданный не ему, не может ведь быть, чтобы Ительс ничего не понял в произошедшем?
– Я пойду пройдусь, – поднялся со стула лекарь, но Харну это предложение не понравилось.
– Нет. Это твоя комната, и фейлам нужно погулять, – решительно отказался герцог и направился к двери. – Лучше мы найдем другое место, согласен, Алдер?
– Можно поговорить в гостиной, рядом со спальней хозяйки, – словно ниоткуда вынырнул Тук, и это предложение показалось Харну лучшим из всех, какие смог бы придумать он сам.
– Большое спасибо, Тук, – с чувством произнес он, – ты просто угадываешь мои желания.
– Пожалуйста, мне не трудно, – смущенно зарделся домовой. – Скоро будет готов чай. Я нашел повара.
– Молодец, что бы я без тебя делал! – выходя за дверь, похвалил герцог, искренне считавший, что слуг следует хвалить за любые проявления заботы.
Истинной, разумеется.
– Перехвалишь… – сморщился как от уксуса Алдер, и это замечание почему-то задело Хатгерна так остро, словно его попытались оскорбить.
– Да что вы все заладили одно и то же! Сами со всеми вокруг как с преступниками обращаетесь, ну так это ваше дело. Горбатого не исправишь. Но с какой стати от меня того же ждете, можно узнать? Вроде я незаслуженно пока никого не задел, вы сами первыми норовите в душу влезть грязными сапогами!
– Ты не так понял, – Алдер огорченно смотрел на пылавшего возмущением новичка, – и я тебе сейчас все объясню, веди в свою гостиную.
– Буду счастлив наконец услышать хоть какое-то объяснение, – сердито фыркнул герцог и понесся впереди вампира в комнаты, где оставил