К мусульманскому вопросу. Энн Нортон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу К мусульманскому вопросу - Энн Нортон страница 22
4
Имеется в виду Вестфальский мир, которым завершилась Тридцатилетняя война 1618–1648 годов и который во многом определил последующую политическую карту Европы. – Примеч. пер.
5
Žižek S. Defenders of the Faith // New York Times. 2006. March 12.
6
Strauss L. Persecution and the Art of Writing. Chicago: University of Chicago Press, 1988.
7
Derrida J. Rogues: Two Essays on Reason / transl. M. Naas, P.-A. Brault. Stanford, CA: Stanford University Press, 2005.
8
Connor K. Tough Questions about Islam and Democ racy // Baptist Press. 2006. September 26. www.bpnews.net/bpcolumn.asp?ID=2396; позднее опубликовано по адресу: http://www.humanevent.com/2006/09/22/why-did-popes-speech-spur-violence/.
9
http://www.netanyahu.org. 2003. February 7.
10
Цит. по: Soriano C. G. Europe Struggles to Balance Free Speech, Limits on Expression // USA Today. 2006. February 27.
11
Asad T. Multiculturalism and British Identity in the Wake of the Rushdie Affair // Politics and Society. 1990. Vol. 18. P. 455, 456.
12
Anthony A. Amsterdamned, Part One // Guardian. 2004. December 5.
13
Район Гааги. – Примеч. пер.
14
Buruma I. Murder in Amsterdam: Liberal Europe, Islam and the Limits of Tolerance. N.Y.: Penguin Books, 2006. P. 9, 88; Бурума И. Убийство в Амстердаме: Смерть Тео ван Гога и границы толерантности. М.: Колибри, 2008. С. 19, 109.
15
Luger (1981). См. также: Buruma I. Murder in Amsterdam. P. 89; Бурума И. Убийство в Амстердаме. C. 110. Стоп-кадр из фильма о кошках был опубликован на веб-сайте ван Гога: http://www.theovangogh.nl.
16
Anthony A. Amsterdamned, Part One.
17
Buruma I. Murder in Amsterdam. P. 90, 91; Бурума И. Убийство в Амстердаме. C. 112, 113.
18
Peter van der Veer. Pim Fortuyn, Theo van Gogh, and the Politics of Tolerance in the Netherlands // Public Culture. 2006. Vol. 18. No.1. P. 111.
19
Букв. голландский вариант имени Санта-Клаус, а также Черный Пит. – Примеч. пер.
20
Naar Nederland. http://www.thiememeulenhoff.nl.
21
Lau J. Allah und der Humor // Die Zeit. 2006. February 1. Английский перевод под названием «Who’s Afraid of Muhammad?» http://www.signandsight.com. 2006. February 2. Перевод с немецкого на английский претерпел любопытное изменение названия, где Аллах уступил место Мухаммеду, а юмор – страху. Название «Who’s Afraid of God?» либо «Muhammad und der Humor» точнее отразило бы эти несуразности.