Лучшие мистические истории на английском / The Stories of Mystery. Коллектив авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лучшие мистические истории на английском / The Stories of Mystery - Коллектив авторов страница 11

Лучшие мистические истории на английском / The Stories of Mystery - Коллектив авторов Бестселлер на все времена

Скачать книгу

trance. Do you demand proof of it?’

      ‘Certainly,’ said I.

      ‘You shall have it.’ I saw a smile pass over her face, as though an amusing thought had struck her. She stooped and whispered earnestly into her subject’s ear. Agatha, who had been so deaf to me, nodded her head as she listened.

      ‘Awake!’ cried Miss Penclosa, with a sharp tap of her crutch upon the floor. The eyes opened, the glazing cleared slowly away, and the soul looked out once more after its strange eclipse.

      We went away early. Agatha was none the worse for her strange excursion, but I was nervous and unstrung, unable to listen to or answer the stream of comments which Wilson was pouring out for my benefit. As I bade her good-night Miss Penclosa slipped a piece of paper into my hand.

      ‘Pray forgive me,’ said she, ‘if I take means to overcome your scepticism. Open this note at ten o’clock to-morrow morning. It is a little private test.’

      I can’t imagine what she means, but there is the note, and it shall be opened as she directs. My head is aching, and I have written enough for to-night. Tomorrow I dare say that what seems so inexplicable will take quite another complexion. I shall not surrender my convictions without a struggle.

      March 25. I am amazed, confounded. It is clear that I must reconsider my opinion upon this matter. But first let me place on record what has occurred.

      I had finished breakfast, and was looking over some diagrams with which my lecture is to be illustrated, when my housekeeper entered to tell me that Agatha was in my study and wished to see me immediately. I glanced at the clock and saw with sun rise that it was only half-past nine.

      When I entered the room, she was standing on the hearth-rug facing me. Something in her pose chilled me and checked the words which were rising to my lips. Her veil was half down, but I could see that she was pale and that her expression was constrained.

      ‘Austin,’ she said, ‘I have come to tell you that our engagement is at an end.’

      I staggered. I believe that I literally did stagger. I know that I found myself leaning against the bookcase for support.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Hon. James Lawlor – благородный (титул за определенные заслуги).

      2

      tapis – ковер (фр.).

      3

      mênage – домашнее хозяйство (фр.).

      4

      thought no small bones of herself – была о себе очень высокого мнения.

      5

      Barège shawl – шаль особой вязки из легкой шерсти.

      6

      labouring under a delusion – пребывая в заблуждении.

      7

      a subscription ball – бал по подписке, когда участники «подписывают» определенную сумму на благотворительность.

      8

      a clairvoyante – обладающий способностью предвидеть и/или проникать в суть предметов и явлений (фр.).

      9

      Lent – Великий пост.

      10

      Shrove Tuesday – Жирный вторник, последний день Масленицы.

      11

      was in Holy Orders – был священнослужителем.

      12

      Glastonbury chair – в XIX в. так называл

Примечания

1

Hon. James Lawlor – благородный (титул за определенные заслуги).

2

tapis – ковер (фр.).

3

mênage – домашнее хозяйство (фр.).

4

thought no small bones of herself – была о себе очень высокого мнения.

5

Barège shawl – шаль особой вязки из легкой шерсти.

6

labouring under a delusion – пребывая в заблуждении.

7

a subscription ball – бал по подписке, когда участники «подписывают» определенную сумму на благотворительность.

8

a clairvoyante – обладающий способностью предвидеть и/или проникать в суть предметов и явлений (фр.).

9

Lent – �

Скачать книгу