Гавань моего сердца. Анна Матир
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Гавань моего сердца - Анна Матир страница 22
– Чудесная месса, святой отец. – Я торопливо протянула священнику руку, надеясь успеть надеть варежку, прежде чем обледенеют мои пальцы.
– Я вижу, ты прекрасно справляешься с новыми обязанностями. – Пастор прищурился и посмотрел на детей. – Они сегодня вели себя очень хорошо, не правда ли?
– Да. По крайней мере во время службы.
Я обернулась. Дети разбрелись по двору. Кто-то болтал с одноклассниками, кто-то – с друзьями по приюту.
– Маленькая победа – тоже победа, мисс Силсби.
Я кивнула и направилась дальше, время от времени останавливаясь, чтобы перекинуться парой слов с людьми, которые поддерживали Рэйстоунский дом и его маленьких обитателей. Меня поздравляли с новой должностью и желали успехов в нелегком, но благородном труде. Я испытывала замешательство: в глазах окружающих было какое-то новое, доселе не знакомое мне выражение. Они смотрели на меня с уважением. Или это было лишь плодом моего воображения?
Толпа поредела. Мое внимание привлекла возня, которую затеяли мальчишки. И тут же мое сердце замерло. Над ребятами возвышалась до боли знакомая фигура. Я опустила глаза, будучи совершенно не готовой к этой встрече.
– Блэйн, сейчас не так уж и холодно!
– Вчера мы играли в бейсбол и во многое другое!
– Ты говорил, что мы сможем развести огромный костер из старых вещей. Зимой это будет просто здорово!
У меня вновь подкосились ноги, стоило лишь мне поднять глаза и увидеть лицо мужчины, который столько лет владел моим сердцем. Улыбка на лице Блэйна появилась не так быстро, как это всегда бывало, – и она не отразилась в уголках его глаз. Боль от тоски по нему словно прожгла в моей груди дыру, оставив там незаживающую рану. Могли ли мы с Блэйном хотя бы остаться друзьями, раз уж нам не суждено стать мужем и женой?
Я почувствовала в себе силы вести себя так, как будто ничего не произошло. Блэйн мог последовать моему примеру или…
Невыносимой была сама мысль об этом «или».
Глубокий вдох укрепил мою решимость. Я неторопливо подошла к мальчишкам, которые окружили Блэйна.
– Как дела, Блэйн?
Он обернулся, услышав мой голос. Недоверчивый взгляд наконец смягчился, уступив место натянутой улыбке.
– Они хотят приступить к работе в саду.
Я улыбнулась в ответ, затем поморщилась, вспомнив о стопке чеков, которую дала мне Хейзел, чтобы я внесла их в бухгалтерскую книгу. Расходы вверху. Пожертвования внизу. Продолжит ли Блэйн помогать нашему приюту или его щедрость закончится сразу же после разрыва наших отношений?
Еще одна мысль сковала холодом мое сердце. Ссуда. Конечно же, теперь Блэйну придется продавать излишки, а не отдавать их нам. Особенно сейчас, когда на дворе зима. Блэйн, в сущности, зарабатывал