Проклятие Митридата. Сергей Богачев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Проклятие Митридата - Сергей Богачев страница 7
Когда ей принесли сына, царица первым делом удостоверилась, что он цел. Малыш, очень недовольный повышенным к себе вниманием, схватил материнскую грудь и улыбнулся так, как это умеют делать только маленькие дети – без тени лицемерия.
– О твоем спасении знают теперь все. Твой отец восхваляет богов. Наверное, будешь долго жить, царевич, – с этими словами Лаодика отняла сына от груди и передала рабыне. – Не своди с него глаз, иначе тебя постигнет такое же наказание, – предупредила она.
С ребенком на руках служанка почтительно поклонилась и бесшумно удалилась.
Через зал, украшенный помпезными фресками и тканями, Лаодика проследовала на балкон к Митридату, который наблюдал за происходившей казнью.
Чтобы обозначить свое присутствие, царица заблаговременно обратилась к супругу:
– Я слышала, мой повелитель, ты сжалился над служанкой?
– В этом дворце вести разносятся чересчур быстро. Если такая смерть – снисхождение, то – да.
– Нет более справедливого и благородного человека, чем ты, мой Эвергет.
В это время с площади донесся гул толпы и глухой стук падающего тела. Рабыня не издала ни звука – ни до, ни после смерти.
Царь повернулся и, словно не заметив стоящую рядом жену, быстрым шагом направился вглубь зала к своему трону. Выполненный из золота трон стоял на обитом дорогой тканью постаменте, ступить на который никто не имел права, – это могло быть расценено как покушение на власть и стоить жизни.
Лаодика не относила себя к числу тех, кому не дорога жизнь, а потому, приблизившись, стала перед троном на одно колено:
– Эвергет, в твоей душе я вижу смятение.
– Да, моя верная жена. Ты, как обычно, проницательна. Пришла меня утешить?
Теперь царь смотрел на нее так, как смотрит мужчина на страстно любимую и желанную женщину.
– Скажи мне, что тебя тревожит, мой повелитель?
Царь провел рукой по черным волосам Лаодики.
– Каким бы ни являлось настоящее время, оно никогда не откроет тайну нашего будущего. Только предупредит избранных. Слишком много знаков послано нам богами… – многозначительно изрек Эвергет и в задумчивости подошел к окну. – Да, Лаодика, я в смятении. Вопрошать жрецов было бы серьезной ошибкой. Любой из старцев может истолковать эти знаки так, как ему того захочется, чтобы повлиять на ход событий. Но правитель пока я, и творить историю только мое право. Да и нужно мне не толкование, а скорее само провидение.
– Осмелюсь сказать тебе, Эвергет, что есть способ развеять твои сомнения, которые касаются сына. В Элладе, в Дельфах, над крутой скалой, стоит храм, воздвигнутый в честь Аполлона. При храме есть оракул[1]. Его так и называют: дельфийский оракул. С дарами для пифий[2] вели снарядить экспедицию, и, быть может, они до нас снизойдут.
– Снизойдут?! –
1
Прорицающее божество; место, где жрецы прорицали от имени божества; лицо, суждения которого признаются откровением, истиной.
2
Жрицы-прорицательницы в храме Аполлона в Дельфах.