Отшельник острова Сааремаа. Ирина Цветкова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отшельник острова Сааремаа - Ирина Цветкова страница 4

Отшельник острова Сааремаа - Ирина Цветкова Моя Держава

Скачать книгу

первой мировой войной стремительно развивалась судостроительная промышленность. Военная гавань два века была одной из баз Балтийского флота.

      Следующий день съёмочная группа, выехав из Таллина, провела в поездках по республике. Эстонские ландшафты – это луга и леса, острова, реки и озёра, топи, заводи и болота.

      Со второй половины 19 века здесь стали распространяться хутора. Проезжая по эстонским просторам, москвичи имели возможность останавливаться в пути и снимать сельские пейзажи.

      Лийза Проппе оказалась очень словоохотливой. Она говорила с заметным акцентом, но ей доставляло большое удовольствие рассказывать заезжим корреспондентам об образе жизни эстонцев в прежние времена. Она показала им традиционное старое жилище ригу: срубная изба с высокой соломенной крышей и полом из утрамбованной глины. Отапливалось оно по-чёрному, тут же сушились снопы.

      – У меня от моих предков остались наши наряды, – сказала Лийза. – Сейчас я вам их покажу.

      Она достала из старого скрипучего платяного шкафа мужскую холщёвую рубаху, штаны с поясом, летнюю войлочную круглую шапочку.

      – Вот так ходили мужчины. Зимой носили меховые ушанки, – сообщила она. Потом вынула женский наряд: длинная холщёвая рубаха с широкими рукавами, сверху надевался глухой, без застёжек сарафан или юбка. Юбкой был кусок чёрной ткани, который обёртывали вокруг бёдер и подвязывали поясом. Поверх этого – набедренник: два куска ткани на поясе. На плечи накидывался платок. Верхней одеждой служил приталенный длинный кафтан.

      – Шили и ткали наши предки всё сами, – рассказывала Лийза. – А вот я покажу вам обувь, которую носили в те времена. Это были лапти или постолы – вид туфель.

      Потом она говорила, как питались эстонские крестьяне: похлёбки из муки и крупы, каши, клёцки, овощи, солёная рыба, кисломолочные продукты, кислый ржаной хлеб, иногда мясо. Блюда из ржаной муки, пшеницы и ячменя, гороха употреблялись с молоком или простоквашей. Здесь чувствовалось влияние немецкой кухни: капуста со свининой и крупой, кровяная колбаса. Очень распространён был квас.

      Культура эстонцев долгое время носила ярко выраженный характер крестьянства. Народные праздники, обряды, ремёсла были здесь очень развиты.

      Лийза показала им рукоделия своих прабабушек.

      – Наши вышивки уникальны, – пояснила она. – У нас есть даже узоры для моряков, которые заблудились в море и могли по одежде распознать местность.

      Рассказала она и о некоторых местных обычаях.

      – Древние эсты выбирали невест по ножкам, если икры толстые, то будет здоровая и трудоспособная жена. Поэтому девушки старались надевать много гетр, чтобы нравиться потенциальным женихам. А ещё у нас считалось, что брак заключён только после того, как на голову новобрачной был одет головной убор замужней женщины и подвязан передник.

      Второго февраля у эстонцев праздник – день свечей. В прежние времена

Скачать книгу