Смерть надевает маску. Эшли Уивер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть надевает маску - Эшли Уивер страница 7

Смерть надевает маску - Эшли Уивер Чай, кофе и убийства

Скачать книгу

В данном случае слово казалось странным, но, пожалуй, миссис Баррингтон хорошо знала, о чем говорит.

      – Нет, сегодня впервые.

      – Красавчик, не находите?

      К чему она клонит? Я рискнула, пусть и с сомнением в голосе, согласиться:

      – Да, он красив.

      – Но вы, конечно, не станете с ним связываться. – В других обстоятельствах это прозвучало бы оскорбительно. Но думаю, что миссис Баррингтон хотела лишь по-дружески меня предостеречь.

      – До сегодняшнего дня мы с ним ни разу не виделись. Сомневаюсь, что будем часто видеться впредь.

      Она посмотрела мне в глаза.

      – Вы так считаете? Скажу вам прямо: если он захочет чего-то, то будет очень и очень настойчивым. Уж я-то знаю, – добавила хозяйка загадочно.

      – Миссис Баррингтон, вы попросили меня понаблюдать за гостями. Но почему?.. – Наверное, я что-то неправильно поняла, но слишком уж стало любопытно, да и у камина больше никого не было… Я решила не упускать случай и сразу перешла к делу.

      И это привлекло ее внимание. Миссис Баррингтон придвинулась еще ближе.

      – Миссис Эймс, не буду ходить вокруг да около: один из гостей – вор.

      Я опешила. Что можно было на это сказать? И почему она поделилась своими подозрениями именно со мной?.. Но мне не пришлось задавать эти вопросы вслух.

      – Только я вас увидела, как сразу поняла: вы сможете мне помочь. – Она посмотрела на меня с надеждой. – Я хочу, чтобы вы вывели вора на чистую воду.

      Глава 3

      Я была ошарашена, но не хотела себя выдавать.

      – Миссис Баррингтон, – сказала я осторожно, – даже не знаю, что…

      – Вы же расследовали то убийство в «Брайтуэлле». Разобраться с воровством будет гораздо проще.

      Вот как, значит. Удивительно, до чего легко ей далась эта параллель!

      – Там все было иначе. У меня не было выбора. А здесь… Если кто-то у вас крадет, обратитесь в полицию.

      – Не нужна мне здесь полиция, – затараторила она. – Просто… Надо все сделать без лишнего шума, понимаете?

      – Правда, я не думаю…

      – Прежде чем отказываться, позвольте мне все рассказать. И если вы не захотите помогать, я приму это как есть.

      – Что ж, так и быть. – Признаюсь, было любопытно – совсем чуть-чуть. Да и что такого случится, если я ее выслушаю?

      Миссис Баррингтон быстро осмотрелась, убедилась, что никто не подслушивает, и тихо-тихо заговорила:

      – Мой муж всегда делал мне весьма дорогие подарки, хотя и знает, что в этом нет никакой необходимости. Боже, как он меня избаловал!.. В общем, благодаря ему у меня хорошая коллекция драгоценностей. Так вот, в последнее время некоторые из них начали пропадать.

      – Пропадать?

      – Именно. Сначала рубиновые сережки. Пропали прямо из шкатулки, можете себе представить! Я всю комнату перерыла, а через неделю нашла в ящичке бюро. Но я прекрасно помню, что в день пропажи в бюро сережек не было.

Скачать книгу