Жизнь. Инструкция к применению. А. В. Рерих
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Жизнь. Инструкция к применению - А. В. Рерих страница 20
2
П. С. – После Строчие, аббревиатура означающая пояснительный подтекст в русском литературном языке. Аналог латинского P.S. (Post Scriptum).
3
Безпринципная – без Принципов, вместо Бес (демонические) Принципов.
4
Внимание! Информация не имеет твёрдого доказательства и требует отдельного изучения. На тот исторический момент существовало множество противоборствующих течений предшествующих Христианству. Данный пример взят как самый подходящий по летописным хроникам. О том, почему же это было не Христианство читайте далее, в главе о Религии.
5
Сборная и стилизованная трактовка событий упоминаемых в летописях и «неоязыческой литературе» современников.
6
О-Р-Д-А: Онъ Рци Осподь Аза – Буквица Онъ (коло) означает гармонию, структуру порядка и Круг (упорядоченное строение); Рци (Рекуче) изрекаемое, создаваемое в жизни словом и делом; Д (Осподь) – То что создаётся на поде (основе) родовой памяти; Азъ – Человек. В Итоге – Порядок создаваемый людьми на основе знаний своих предков и родовой памяти.
7
Словестность – слово с Твердостью Носимое (Утверждающее что-либо), а не просто слово вносящее весть или информацию «словесность») (не имеющее подтверждений речь или набор необоснованных утверждений).
8
Иешуа – Правильный буквенный перевод имени. Любые видоизменения букв в переводе имён исключаются языковыми правилами. Написание на латинице имя Jesus (Читается Джесус или Йесус по латинице и Хесус по испански.). Никакой удвоенной буквы «и» да и вообще буквы i в имени нет.
9
Безчисленных – от слова без числа, а не от производного бес (демон) числа.