Kolm saagat Põhjamaade muinasajast. Mart Kuldkepp

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Kolm saagat Põhjamaade muinasajast - Mart Kuldkepp страница 6

Kolm saagat Põhjamaade muinasajast - Mart Kuldkepp

Скачать книгу

mul pole

      teist saarehabemikest21 keegi.

      Lausu mul parem,

      enne kui lahkud,

      kust võiksin leida

      Hjörvarði haua?

      Mees ütles:

      (20) Ära seda minult küsi –

      sul liiast pole mõistust,

      viikingite sõber,

      oled valedel jälgedel.

      Mingem nii kiirelt,

      kui võtavad jalad,

      sest kõik, mis siin väljas,

      on inimesele ohtlik.

      Tema vastas:

      (21) Ei hirmu ega heitu

      me sädemete praginast,

      süttigu või tuleriidad

      üle kogu saare.

      Vähe sellest lasevad

      kohutada end

      mehed nagu meie –

      rääkigem edasi!

      Mees ütles:

      (22) Pean sõgedaks seda,

      kes jätkab oma teed

      ihuüksi

      pimedas öös.

      Tulelõõm möllab,

      kääpad löövad valla;

      põleb väli ja soo,

      siit väledaimalt kadugem!

      Siis ruttas mees koju oma majja ja niimoodi lahkusid nad teineteisest. Seejärel nägi Hervarðr, kuidas tuled lõõmasid saare hauakambrite sügavikes,22 ja ta läks hirmu tundmata nende poole, ehkki kõik kääpad jäid tema teele. Ta läks leekidest läbi nagu udust, kuni jõudis lõpuks berserkide hauakambri juurde.

      Siis ütles ta:

      (23) Ärka, Angantýr,

      äratab sind Hervör,

      sinu ja Sváfa

      ainuke tütar.

      Anna nüüd hauast

      vahedaim mõõk,

      mille Sigrlami tarvis

      sepistasid kääbused.

      (24) Hervarðr, Hjörvarðr,

      Hrani, Angantýr!

      Äratan kõiki teid

      puujuurte alt:

      kiivri ja turvise,

      terava mõõgaga,

      kilbi ja sõjarüü,

      punase odaga!

      (25) Tõesti on tulnud

      Arngrími poegadest,

      vägevaist röövleist,

      maamullal lisa,

      kui Eyfura poegadest

      keegi ei malda

      Munarvágis minuga rääkida.

      (26) Hervarðr, Hjörvarðr,

      Hrani, Angantýr!

      Teil tundugu kõigil,

      et kontide vahelt

      kui sipelgaist kaetud

      te määnduks siin kääpas –

      kui ei loovuta mõõka,

      mis Dvalini23 tehtud.

      Ei kummitustel sünni

      kallist relvastust kanda.

      Siis ütles Angantýr:

      (27) Hervör, mu tütar,

      miks kõnetad mind?

      Võluruunide ahelais

      endal tood häda;

      oled sõgedaks läinud

      ja pööraseks peast,

      kui eksiteel olles

      siin äratad surnuid.

      (28) Ei matnud mind isa24

      ega hõimlased teised:

      vaid neile jäi Tyrfingr,

      kes ellu jäid, kahele.25

      Küll aga hiljem

      sai ühest vaid omanik.

      Hervör ütles:

      (29) Ei räägi sa tõtt!26

      Sind jumal siis rahuga

      jätku su hauda,

      kui pole sul tõesti

      Tyrfingit kaasas;

      tahtmist sul pole

      pärandust anda

      oma ainsale lapsele.

      Siis avanes hauakamber ja näis, nagu oleks kogu kääbas täidetud tule ja leekidega. Angantýr ütles:

      (30) Paotub põrguvärav,

      hauakambrid avanevad,

      üleni tules

      on saare kaldad.

      Nii hirmus kõik näib,

      kui kaed seda kohta;

      tüdruk, jookse, kui suudad,

      oma laevade juurde!

      Tema vastas:

      (31) Ei öös või sa süüdata

      selliseid lõkkeid,

      et tunneksin õõva

      su tulede ees.

      Ei tüdrukul hirmu

      see tekita rinnas,

      kui seismas näeb viirastust

      värava peal.

      Siis ütles Angantýr:

      (32) Sul kõnelen, Hervör –

      kuula mu juttu –

      üliku tütar,

      mis ootamas ees.

      Tyrfingist saab,

      usu mu sõnu,

      hukatust, tüdruk,

      kogu su soole!

      (33) Saama pead poja,

      kes tulevail päevil

      Tyrfingit hoiab

      ja usub oma jõusse.

      Teda saab Heiðrekiks

      rahvasuu hüüdma,

      vägevaim sirgub

      temast taevavõlvi all.

      Siis ütles Hervör:

      (34) Küll inimeseks end

      ma siiani arvasin,

      enne kui seilasin

      leidma su koda.

      Anna mul hauast

      see, mis turviseid

Скачать книгу


<p>21</p>

Sõna „saarehabemikud“ („eyjarskeggjar“) näib viitavat saareelanike hoolitsemata välimusele. Kaugete saarte ja ääremaade elanikele on saagades üldomaneteatav metsikus.

<p>22</p>

Uskumus, et hauakambrisse vm. peidetud varandus või rahapada kiirgaböösiti valgust, oli laialt levinud ka Eestis.

<p>23</p>

Dvalin on vanapõhja mütoloogilistes tekstides sagedamini mainitud kääbuseid.

<p>24</p>

Sellest salmist puuduvad kaks värssi, tõenäoliselt teise ja kolmanda praeguserea vahelt (Tolkien 1960: 15).

<p>25</p>

Mõeldud on neid kahte, kes jäid Angantýri surres ellu, s.t. Hjálmarit jaÖrvar-Oddi.

<p>26</p>

29. stroof on kahjustatud. Algselt pidi neljanda värsirea lõpus olema punkt, sest eddaluules ei tohtinud lause pikkus kunagi ületada ühe neljarealise poolstroofi piiri.