Остров погибших кораблей. Последний человек из Атлантиды. Небесный гость (сборник). Александр Беляев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Остров погибших кораблей. Последний человек из Атлантиды. Небесный гость (сборник) - Александр Беляев страница 28
Около часа ночи во тьме, невдалеке от острова, Бокко первый заметил тень человека. Было так темно, что трудно было различить очертания фигуры. Но нечто похожее на человека действительно шло по воде и исчезло во мраке.
Бокко почувствовал, как у него холодеют руки.
– Видишь? – шепнул китаец, хватаясь трясущейся рукой за плечо Бокко.
– Ш-ш!
И они сидели до утра, не будучи в силах от страха шевельнуться. Только когда взошло солнце, Бокко вздохнул с облегчением. Скоро весть о призраке капитана Слейтона облетела все население острова и дошла до Флореса. Он не верил в привидения, но эта весть о бродячем призраке Слейтона взволновала его как неясная опасность.
«Почему они видели именно Слейтона? Что они, сожалеют о нем? Обвиняют меня за то, что я бросил Слейтона в море, вместо того чтобы попытаться оказать ему помощь? Но ведь он был полумертв. Или… глупости! Люди просто от скуки с ума сходят. Надо скорее развлечь их», – думал Флорес.
А вечером он тайно вызвал к себе Бокко и просил его проводить к тому месту, где они видали призрак. Но ни в эту, ни в следующую ночь призрак не появлялся. Флорес повеселел.
– Ну, вот видите! Я же говорил вам, что это одно воображение. Довольно глупостями заниматься! Извольте завтра явиться ко мне на совещание. Нам надо обдумать план экспедиции. Да не забудьте надеть свой официальный костюм – вы что-то давно не надевали его.
– Берегу, – простодушно ответил Бокко. – Этакая ценность!
– На наш век хватит, Бокко!
IV. Исчезнувший остров
Еще с вечера «Вызывающий» вступил в полосу, свободную от саргасс. А рано утром, когда супруги Гатлинги вышли на палубу, то увидели, что вокруг расстилается синяя гладь океана, поверх которой только кое-где мелькают небольшие пятна саргасс.
– Странно, неужели мы так уклонились к югу? – спросил Гатлинг профессора Томсона, который рассматривал какую-то небольшую рыбу, попавшуюся в сеть.
– Мы идем самым краем теплого течения, где оно борется с холодным. Эти холодные течения и отнесли в сторону часть водорослей. Завтра мы повернем на север, в самую гущу саргасс.
– Какая странная рыба! – воскликнула Вивиана. – Посмотри, Реджи.
Голова рыбы была снабжена широким, овальной формы щитком, составленным из черепицевидных пластинок; нижняя часть тела у нее была окрашена в более темный цвет, чем верхняя.
Томсон бережно опустил рыбу в большой таз с водой. Рыба тотчас повернулась на спину и плотно приложила щиток ко дну таза.
– А ну-ка, возьмите рыбу, – предложил Томсон.
Гатлинг взял рыбу за хвост и попробовал поднять, но напрасно: рыба будто приросла ко дну таза. Томсон смеялся.
– Видите, какая диковинная рыба! Это эхенеида, или рыба-прилипало.