Зодчие. Александр Волков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зодчие - Александр Волков страница 37

Зодчие - Александр Волков

Скачать книгу

id="n_54">

      54

      Звание стольника было одним из средних придворных званий в русском государстве.

      55

      «История Казанского царства» неизвестного автора, много лет проведшего в казанском плену.

      56

      Мулла (татарск.) – священник.

      57

      Акча (татарск.) – деньги.

      58

      Тэнга (татарск.) – рубль.

      59

      Восточные народы называют луну – четырнадцатидневной во время полнолуния.

      60

      Див – злой дух восточных сказок.

      61

      Хорошо, очень хорошо! (татарск.)

      62

      Бакшиш (татарск.) – взятка.

      63

      Баранта (татарск.) – грабеж, захваченная добыча.

      64

      Бек – помещик, дворянин.

      65

      Кадий (арабск.) – судья.

      66

      Буза – хмельной напиток.

      67

      Минарет – вышка при мечети; с минарета раздается призыв к молитве в определенные часы суток.

      68

      Муэдзин (арабск.) – помощник муллы.

      69

      Мекка – священный город мусульман.

      70

      Парсы – секта огнепоклонников

      71

      Текинцы – одно из племен Средней Азии.

      72

      Кизилбаш (татарск.) – красноголовый; презрительная кличка персов (иранцев).

      73

      Кубачи – аул на Кавказе, до наших дней славящийся выделкой превосходного оружия.

      74

      Ятаган – род сабли

      75

      Пищаль – старинное огнестрельное оружие.

      76

      Сеид – первосвященник Казани, духовный повелитель мусульман

      77

      Xаным – женщина, госпожа.

      78

      Селямлик – на Востоке мужская половина дома.

      79

      Нишан – доверенное лицо, управитель.

      80

      Имам – высшее духовное звание у мусульман. Примерное соответствие духовных чинов у мусульман и православных: муэдзин – дьячок; пономарь, мулла – священник; имам – епископ; сеид – патриарх. Но сеида могли именовать имамом, а иногда к имени его даже прибавляли «мулла».

      81

      Эфенди – господин; почтительное обращение, заимствованное турками и татарами у греков.

/9j/4AAQSkZJRgABAgAAZABkAAD/7AARRHVja3kAAQAEAAAAPAAA/+4AJkFkb2JlAGTAAAAAAQMAFQQDBgoNAAAXTQAAJAwAADzOAABmHP/bAIQABgQEBAUEBgUFBgkGBQYJCwgGBggLDAoKCwoKDBAMDAwMDAwQDA4PEA8ODBMTFBQTExwbGxscHx8fHx8fHx8fHwEHBwcNDA0YEBAYGhURFRofHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8f/8IAEQgBigDxAwERAAIRAQMRAf/EANoAAAIDAQEBAAAAAAAAAAAAAAECAAMEBQYHAQEBAQEBAAAAAAAAAAAAAAAAAQIDBBAAAQQBAwMDAwIGAwEAAAAAAQARAgMEEBIFICETMEAxQSIUIzNQYDIkNAZwQhU1EQABAwIDBAYIBQEHBQAAAAABABECIQMxQRIQUWEiIHGBMkITMJGhscFSIwRA0WJyM+FQ8IKSskMUYKLCUyQSAQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAKATAQACAgEDAwMFAQEBAQEAAAEAESExQRBRYXGBkSChsTBA8MHR4fFQcGD/2gAMAwEAAhE

Скачать книгу