Сёгун. Джеймс Клавелл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сёгун - Джеймс Клавелл страница 59

Сёгун - Джеймс Клавелл The Big Book

Скачать книгу

Малакку? Как пробрался мимо патрулей в Индийском океане? Чей корабельный журнал ты украл?

      – Куда вы повезете меня?

      – В Осаку. Великий господин – Его Высочество Палач – сам хочет посмотреть на тебя.

      Блэкторн почувствовал, что паника опять охватывает его.

      – Кто?

      – Торанага! Господин Восьми Провинций, в какой бы преисподней они ни были! Главный даймё Японии. Даймё – это тот же князь или верховный правитель, но еще важнее. Они все тираны.

      – Что он хочет сделать со мной?

      – Я не знаю, но мы приплыли сюда за этим, если Торанага хочет посмотреть на тебя, он тебя увидит. Говорят, у него миллион таких косоглазых фанатиков, которые умрут за честь вытереть ему зад – только бы доставить удовольствие! «Торанага хочет, чтобы вы привезли сюда капитана, Васко, – сказал мне его переводчик. – Привезите капитана и груз с его корабля. Возьми старого Хиромацу, чтобы осмотреть корабль». Да, капитан, это все конфисковано, как я слышал, твой корабль и все, что было на нем!

      – Конфисковано?

      – Это могут быть слухи. Японцы иногда конфискуют одной рукой, а другой отдают обратно или притворяются, что никогда не было такого приказа. Трудно понять этих маленьких сифилитичных негодяев.

      Блэкторн почувствовал, что холодные глаза японца вонзились в него, и попытался спрятать свой страх. Родригес проследил за его взглядом:

      – Да, они забеспокоились. Времени поговорить достаточно. Пошли на борт.

      Он повернулся, но Блэкторн остановил его:

      – А что с моими друзьями, с моей командой?

      – Что?

      Блэкторн коротко рассказал ему о погребе. Родригес расспросил Оми на ломаном японском.

      – Он говорит, с ними все будет хорошо. Слушай, ни ты, ни я не можем ничего сделать. Ты должен ждать – ты никогда не сможешь договориться с японцами. У них шесть ликов и по три сердца. – Родригес поклонился Хиромацу, как европейский придворный. – Как будто мы при дворе проклятого Филиппа Второго, забери Бог этого испанца пораньше.

      Он направился на корабль. К удивлению Блэкторна, там не было ни рабов, ни цепей.

      – В чем дело? Ты болен? – спросил Родригес.

      – Нет. Я думал, здесь на веслах сидят рабы.

      – В Японии их нет. Даже на копях. Сумасшедшие, и мы среди них. Никогда не видел таких сумасшедших, а я обогнул земной шар три раза. У нас гребцами самураи. Они солдаты – солдаты этого старого хрыча, – и ты нигде не найдешь рабов, которые гребли бы лучше, или солдат, воюющих более упорно. – Родригес рассмеялся. – Они никогда не угомонятся. Мы весь путь из Осаки – триста с лишним морских миль – проделали за сорок часов. Пошли вниз. Мы скоро отдадим швартовы. Ты уверен, что у тебя все в порядке?

      – Да, спасибо, думаю, что так. – Блэкторн глядел на «Эразм». Корабль стоял в сотне ярдов. – Капитан, нельзя ли мне подняться на борт моей посудины? Может, они позволят? Мне нечего надеть: всю одежду опечатали, когда мы сюда приплыли. Ну пожалуйста!

      Родригес

Скачать книгу