Семь грехов куртизанки. Селеста Брэдли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Семь грехов куртизанки - Селеста Брэдли страница 31
– Офелия, если ты не хочешь чувствовать, то возвращайся в свой маленький мирок и выходи за своего жениха.
Лебедь подняла бровь и смерила меня взглядом.
Я хотела чувствовать.
Я закрыла глаза и глубоко вдохнула.
– Хочу чувствовать все – хорошее и дурное.
Лебедь улыбнулась и поставила вино на туалетный столик.
– Сегодня будет только хорошее, можешь мне поверить. Наш джентльмен весьма искусен.
– Но кто он? Как его зовут? Откуда он?
– Он друг, человек, которого я знаю много лет. Он умелый и внимательный любовник. – Лебедь в шутку погрозила мне пальцем. – И я уже говорила, не забывай правила. Имя мужчины и его общественное положение ничего не значат. Ты больше не охотишься за женихами. С этой минуты ты будешь выбирать любовников, как подсказывает сердце и разум, а не диктат общества.
Человек из мира Лебеди. Умелый любовник. Я не задумывалась об этом, но если состоятельные мужчины нуждались в куртизанках, то, быть может, у богатых женщин были такие же потребности… Мне еще многому предстояло научиться.
– Значит, это нечто вроде проверки? Я должна пустить этого мужчину к себе в постель, независимо от того, понравится он мне или нет?
– Это не проверка, – покачала головой Лебедь. – Мы отдаемся по любви, ради дружбы или слепой страсти, но всегда, всегда по своей воле.
Она ласковым жестом убрала волосы с моего лба и продолжила:
– Подарки, драгоценности, дома и слуги – это не плата. Это необходимые условия, чтобы мы могли целиком посвящать себя счастью избранника, не отвлекаясь на проблемы и тревоги.
Ее мягкий мелодичный голос успокаивал мои возбужденные нервы. Я закрыла глаза и сосредоточилась на руках, которые ласково поглаживали мне лоб.
– Мама делала так, когда я не могла уснуть, – пробормотала я.
Лебедь шутливо дернула меня за волосы.
– Я похожа на чью-нибудь мать? – Она обхватила мои щеки ладонями и посмотрела мне в глаза. – Ты полностью оправилась от визита к акушерке на прошлой неделе?
Я кивнула и тут же покраснела, вспомнив тот день, когда мне вскрыли девственную плеву. Лебедь называла это «расцветом», уверяла, что почти не будет больно, и больно не было… почти.
– Если предоставим это любовнику, будет гораздо больнее, – сказала она тогда. – Можешь мне поверить.
Теперь, отступив на шаг, она постукивала пальцем по подбородку, осматривая меня с головы до ног.
– Да, неплохо.
Я повернулась к зеркалу и попробовала оценить себя беспристрастно. В полупрозрачном платье, наброшенном на тело наподобие римской тоги, с распущенными по голым плечам волосами, я и сама выглядела распущенной, бесстыжей и в чем-то даже… аппетитной.
Раньше я частенько вздыхала по такой грациозной стройности и элегантному росту, как у Лебеди, но теперь я впервые осознала,