Ловушка в Волчьем замке. Сергей Пономаренко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ловушка в Волчьем замке - Сергей Пономаренко страница 30

Ловушка в Волчьем замке - Сергей Пономаренко

Скачать книгу

весьма трудоемкое и хлопотливое занятие, и, прежде чем к нему приступить, подумайте, стоит ли тратить на это свою жизнь? Идемте, Тимош, покушаем, и мир предстанет перед вами совсем в ином свете. Сегодня я позволю себе пару рюмочек чего-нибудь покрепче, к примеру коньячку. Составите компанию?

      Архивариус, несмотря на возражения Тимоша, мягко уговаривая, отвел его в банкетную. В замке Вилкаса все было подчинено жесткому распорядку, установленному самим хозяином. Время завтрака, обеда и ужина было строго регламентировано, никто не смел опаздывать или пропускать их, за исключением самого Вилкаса. Хозяин замка редко участвовал в трапезах, обычно его присутствие вызывало у всех нервозность и скованность, словно присутствующим предстояло сдать некий экзамен. Во время обеда и ужина допускалось употребление алкогольных напитков, которые развозил в передвижном баре бармен Дмитрий, прозванный остряком начальником службы безопасности Демоном за его умение жонглировать бутылками и даже горящими предметами. В обед в передвижном баре были исключительно сухие вина. За ужином в качестве аперитива допускались крепкие алкогольные напитки.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Аллюзия на афоризм Ларошфуко «Друзья мне не надоедают никогда, друзья мне изменяют иногда, а недруги мне просто надоели, их постоянство – сущая беда». (Здесь и далее примеч. автора.)

      2

      «Дневник одного гения» – мемуары Сальвадора Дали, изданные в 1964 году в Париже (фр.).

      3

      Спектакль поставлен по мотивам пьесы английского драматурга Джона Бойнтона Пристли «Опасный поворот».

      4

      Господин, такси до города, дешево! (фр.)

      5

      Вот и все (фр.).

      6

      Здравствуйте, могу ли я услышать… (фр.)

      7

      До свидания (фр.).

      8

      Заключительная фраза текста над вратами ада в «Божественной комедии» Данте Алигьери.

      9

      Колоратка – элемент облачения священнослужителей в западных Церквях и церковных общинах, представляющий собой жесткий белый воротничок с подшитой к нему манишкой, застегивающийся сзади и надевающийся под сутану.

      10

      Имеется в виду Барская конфедерация (1768 г.) – вооруженный союз польской шляхты, направленный против короля Речи Посполитой. Конфедерация объединяла консерваторов, требовавших сохранения

Скачать книгу