Puck of Pook's Hill. Rudyard Kipling

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Puck of Pook's Hill - Rudyard Kipling страница 7

Puck of Pook's Hill - Rudyard Kipling

Скачать книгу

here, d’you mean?’ said Una.

      ‘To this very valley. We came in by the Lower Ford under the King’s Hill yonder’ – he pointed eastward where the valley widens.

      ‘And was that Saxon Hugh the novice?’ Dan asked.

      ‘Yes, and more than that. He had been for three years at the monastery at Bec by Rouen, where’ – Sir Richard chuckled – ‘the Abbot Herluin would not suffer me to remain.’

      ‘Why wouldn’t he?’ said Dan.

      ‘Because I rode my horse into the refectory, when the scholars were at meat, to show the Saxon boys we Normans were not afraid of an abbot. It was that very Saxon Hugh tempted me to do it, and we had not met since that day. I thought I knew his voice even inside my helmet, and, for all that our Lords fought, we each rejoiced we had not slain the other. He walked by my side, and he told me how a Heathen God, as he believed, had given him his sword, but he said he had never heard it sing before. I remember I warned him to beware of sorcery and quick enchantments.’ Sir Richard smiled to himself. ‘I was very young – very young!

      ‘When we came to his house here we had almost forgotten that we had been at blows. It was near midnight, and the Great Hall was full of men and women waiting news. There I first saw his sister, the Lady Ælueva, of whom he had spoken to us in France. She cried out fiercely at me, and would have had me hanged in that hour, but her brother said that I had spared his life – he said not how he saved mine from his Saxons – and that our Duke had won the day; and even while they wrangled over my poor body, of a sudden he fell down in a swoon from his wounds.

      ‘“This is thy fault,” said the Lady Ælueva to me, and she kneeled above him and called for wine and cloths.

      ‘“If I had known,” I answered, “he should have ridden and I walked. But he set me on my horse; he made no complaint; he walked beside me and spoke merrily throughout. I pray I have done him no harm.”

      ‘“Thou hast need to pray,” she said, catching up her underlip. “If he dies, thou shalt hang!”

      ‘They bore off Hugh to his chamber; but three tall men of the house bound me and set me under the beam of the Great Hall with a rope round my neck. The end of the rope they flung over the beam, and they sat them down by the fire to wait word whether Hugh lived or died. They cracked nuts with their knife-hilts the while.’

      ‘And how did you feel?’ said Dan.

      ‘Very weary; but I did heartily pray for my schoolmate Hugh his health. About noon I heard horses in the valley, and the three men loosed my ropes and fled out, and De Aquila’s men rode up. Gilbert de Aquila came with them, for it was his boast that, like his father, he forgot no man that served him. He was little, like his father, but terrible, with a nose like an eagle’s nose and yellow eyes like an eagle. He rode tall war-horses – roans, which he bred himself – and he could never abide to be helped into the saddle. He saw the rope hanging from the beam and laughed, and his men laughed, for I was too stiff to rise.

      ‘“This is poor entertainment for a Norman knight,” he said, “but, such as it is, let us be grateful. Show me, boy, to whom thou owest most, and we will pay them out of hand.”’

      ‘What did he mean? To kill ’em?’ said Dan.

      ‘Assuredly. But I looked at the Lady Ælueva where she stood among her maids, and her brother beside her. De Aquila’s men had driven them all into the Great Hall.’

      ‘Was she pretty?’ said Una.

      ‘In all my life I had never seen woman fit to strew rushes before my Lady Ælueva,’ the knight replied, quite simply and quietly. ‘As I looked at her I thought I might save her and her house by a jest.

      ‘“Seeing that I came somewhat hastily and without warning,” said I to De Aquila, “I have no fault to find with the courtesy that these Saxons have shown me.” But my voice shook. It is – it was not good to jest with that little man.

      ‘All were silent awhile, till De Aquila laughed. “Look, men – a miracle!” said he. “The fight is scarce sped, my father is not yet buried, and here we find our youngest knight already set down in his Manor, while his Saxons – ye can see it in their fat faces – have paid him homage and service! By the Saints,” he said, rubbing his nose, “I never thought England would be so easy won! Surely I can do no less than give the lad what he has taken. This Manor shall be thine, boy,” he said, “till I come again, or till thou art slain. Now, mount, men, and ride. We follow our Duke into Kent to make him King of England.”

      ‘He drew me with him to the door while they brought his horse – a lean roan, taller than my Swallow here, but not so well girthed.

      ‘“Hark to me,” he said, fretting with his great war-gloves. “I have given thee this Manor, which is a Saxon hornets’ nest, and I think thou wilt be slain in a month – as my father was slain. Yet if thou canst keep the roof on the hall, the thatch on the barn, and the plough in the furrow till I come back, thou shalt hold the Manor from me; for the Duke has promised our Earl Mortain all the lands by Pevensey, and Mortain will give me of them what he would have given my father. God knows if thou or I shall live till England is won; but remember, boy, that here and now fighting is foolishness and” – he reached for the reins – “craft and cunning is all.”

      ‘“Alas, I have no cunning,” said I.

      ‘“Not yet,” said he, hopping abroad, foot in stirrup, and poking his horse in the belly with his toe. “Not yet, but I think thou hast a good teacher. Farewell! Hold the Manor and live. Lose the Manor and hang,” he said, and spurred out, his shield-straps squeaking behind him.

      ‘So, children, here was I, little more than a boy, and Santlache fight not two days old, left alone with my thirty men-at-arms, in a land I knew not, among a people whose tongue I could not speak, to hold down the land which I had taken from them.’

      ‘And that was here at home?’ said Una.

      ‘Yes, here. See! From the Upper Ford, Weland’s Ford, to the Lower Ford, by the Belle Allée, west and east it ran half a league. From the Beacon of Brunanburgh behind us here, south and north it ran a full league – and all the woods were full of broken men from Santlache, Saxon thieves, Norman plunderers, robbers, and deerstealers. A hornets’ nest indeed!

      ‘When De Aquila had gone, Hugh would have thanked me for saving their lives; but Lady Ælueva said that I had done it only for the sake of receiving the Manor.

      ‘“How could I know that De Aquila would give it me?” I said. “If I had told him I had spent my night in your halter he would have burned the place twice over by now.”

      ‘“If any man had put my neck in a rope,” she said, “I would have seen his house burned thrice over before I would have made terms.”

      ‘“But it was a woman,” I said; and I laughed and she wept and said that I mocked her in her captivity.

      ‘“Lady,” said I, “there is no captive in this valley except one, and he is not a Saxon.”

      ‘At this she cried that I was a Norman thief, who came with false, sweet words, having intended from the first to turn her out in the fields to beg her bread. Into the fields! She had never seen the face of war!

      ‘I was angry, and answered, “This much at least I can disprove, for I swear” – and on my sword-hilt I swore it in that place – “I

Скачать книгу