Свидетельство Данте. Демистификация. Ваше Величество Поэт. Книга 3. Рай. Серия «Свидетели времени». Аркадий Казанский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Свидетельство Данте. Демистификация. Ваше Величество Поэт. Книга 3. Рай. Серия «Свидетели времени» - Аркадий Казанский страница 36

Свидетельство Данте. Демистификация. Ваше Величество Поэт. Книга 3. Рай. Серия «Свидетели времени» - Аркадий Казанский

Скачать книгу

Риму, как дохристианскому, так и христианскому. А если посмотреть, что Двуглавый Орёл изображен на знамёнах мучителя христиан – императора Домициана, получается, что пути Господни неисповедимы, так же, как непознаваем и полёт Орла. И во время Данте, в XVIII веке, Орёл поднимается на стяг различными партиями. А сам он сейчас находится в России, официальным символом которой является Двуглавый Орёл, что вдвойне интересно.

      И втройне интересно выяснить: – в каком родстве находятся Орёл императора Константина, Зевесов Орёл и Двуглавый Российский Орёл? Но это тема для другой книги.

      А эта малая звезда – приют

      Тех душ, которые, стяжать желая

      Хвалу и честь, несли усердный труд. 114

      И если цель желаний – лишь такая

      И верная дорога им чужда,

      То к небу луч любви восходит, тая. 117

      Но в том – часть нашей радости, что мзда

      Нам по заслугам нашим воздаётся,

      Не меньше и не больше никогда. 120

      И в этом так отрадно познаётся

      Живая Правда, что вовеки взор

      К какому-либо злу не обернётся. 123

      Различьем звуков гармоничен хор

      Различье высей в нашей жизни ясной —

      Гармонией наполнило простор. 126

      Приют душ, которые, желая стяжать хвалу и честь потомков, несут упорный труд – неприметная и самая слабая своим свечением малая звезда – планета Меркурий. Если цель желаний этих душ – только хвала и честь, то восходящий к небесам луч любви тает. И честь их в том, что воздаяние дается им строго по заслугам, не меньше и никогда не больше. В этом познаётся Живая Правда, так что взор несущих этот тяжкий труд вовеки не обернётся ко злу.

      Думаю, что и душа Данте находит свой приют на Меркурии, столь же переменчивом, как и он сам. И гармоничный хор звуков небес обогащается новой высокой гармонией.

      И здесь внутри жемчужины прекрасной

      Сияет свет Ромео, чьи труды

      Награждены неправдой столь ужасной. 129

      Но провансальцам горестны плоды

      Их происков; и тот вкусит мытарства,

      Кому чужая доблесть злей беды. 132

      Рамондо Берингьер четыре царства

      Дал дочерям; а ведал этим всем

      Ромео, скромный странник, враг коварства. 135

      И всё же, наущенный кое-кем

      О нем, безвинном, он повел дознанье;

      Тот нá десять представил пять и семь. 138

      И, нищ и древен, сам ушел в изгнанье

      Знай только мир, что в сердце он таил,

      За кусом кус прося на пропитанье, —

      Его хваля, он громче бы хвалил!» 142

      Внутри жемчужины Меркурия сияет также свет другого великого труженика, не вознагражденного за труды свои – Ромео. Кто такой Ромео, можно узнать, только поняв, о каких четырёх царствах идёт речь и кто такой Рамондо Берингьер, его сюзерен.

      Искать Рамондо Берингьера в XIII веке бессмысленно,

Скачать книгу