Мыш и его пёс. Юлия Рахаева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мыш и его пёс - Юлия Рахаева страница 16

Мыш и его пёс - Юлия Рахаева

Скачать книгу

и уселся на кровать. – Что ты делать-то теперь будешь?

      – Подписывать указы, – вздохнул Флай. – Ко мне уже Даниель приходил. Сначала похороны, потом коронация. На неё надо приглашать всех правителей. Гонцов посылать. А ещё ко мне зачем-то придёт наместник города. Вообще не представляю, что я ему буду говорить.

      – Ты доверяешь этому Даниелю?

      – У меня выбора нет.

      – Так нельзя.

      – Он племянник моего приёмного отца. И Анабель ему доверяла.

      – Но её при этом умудрились отравить.

      – Но разве Даниель в этом виноват?

      – Откуда я знаю? Я бы на твоём месте никому не доверял.

      – Никому… Я так с ума сойду.

      – Что там тебе королева говорила? Что за это место может начаться война.

      – Да.

      – И что это значит, Мышонок?

      – Что?

      – Что есть кому её начать. Значит, у тебя должны быть враги.

      – Те, кто хочет на моё место?

      – Конечно.

      – Так что же мне делать?

      – Быть готовым к удару.

      – Как же это я смогу быть готовым к удару?

      – Тебе нужна надёжная охрана. Не те люди, которые охраняли королеву и позволили её отравить, а кто-то, кому бы ты смог доверить свою жизнь.

      – Так кому я могу её доверить, кроме… кроме тебя?

      – Вот и доверь мне.

      – Что?

      – Сделай меня своим охранником, тупица!

      – Тебя охранником? И ты согласишься?

      – Ты думаешь, я бы предлагал тебе что-то, чего я сам не хочу?

      – Вряд ли.

      – Тогда делай приказ или как там это называется? Назначь меня своим личным охранником.

      – Хорошо. Спасибо.

      – Не надо меня за это благодарить. Мы же друзья.

      – Друзья?

      – Ну, а как это ещё называется?

      – У меня раньше не было друзей среди людей.

      – Вот ты смешной, – улыбнулся Шепард. – Ладно, если тебе так проще понимать, то моё прозвище – это овчарка, а моё имя означает пса, – и Чен рассмеялся. – Видел бы ты сейчас своё лицо! Да шучу я! То есть имя, конечно, действительно так переводится.

      – Я знаю, – заулыбался Флай.

      – Значит так, – Шепард решительно поднялся. – Я сейчас пойду поговорю с капитаном. И заявлю ему, что ухожу из его команды. И ещё… ну, это моё дело. А ты никуда не уходи из покоев. Если вдруг почувствуешь опасность, то пользуйся тайным ходом и иди ко мне. Ясно тебе?

      – Да. У тебя нос испачкался, – Флай встал на колени на кровати и потянулся рукой к лицу Шепарда, чтобы стереть.

      – Это потому что в ваших тайных ходах сплошная паутина и пыль.

      – И волосы у тебя в паутине, ага.

      – А всё равно я сейчас тем же ходом пойду, – махнул рукой Чен.

      – Не заблудись.

      – Теперь не заблужусь, я запомнил дорогу.

      Шепард

Скачать книгу