Мыш и его пёс. Юлия Рахаева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мыш и его пёс - Юлия Рахаева страница 40
– Кого? – Шепард не сразу понял, что речь шла об убитом зверьке.
– Мыша, – ответил Флай.
– Ты позвал Жака?
– Сказал слугам, чтобы позвали. Неужели ты думаешь, что это он? Ты правда так думаешь?
– Я правда так думаю.
– А что хотела Грейс? Или это не моё дело…
– Ничего такого.
– Жак идет.
Флай не ошибся. В покоях очень скоро появился юный секретарь.
– Вы звали, ваше величество? – с поклоном спросил он.
– Да, – кивнул Флай. – Хорошо, что ты захватил бумагу. Давай, пиши.
– Что писать, ваше величество?
– Указ. О казни.
– Кого вы собираетесь казнить?
– Симона Леруа.
– Так вы…передумали?
– Да, передумал. Пиши.
– Слушаюсь, ваше величество.
Жак быстро закончил составлять бумагу. Шепард не сводил с него взгляда. Он очень хотел увидеть хоть что-то, что выдало бы паренька. Но ничего.
– Готово, ваше величество, – проговорил Жак. Флай прочитал указ и подписал его.
– Оставь у меня, – попросил король. – Я сам отдам указ моему министру. Ты можешь идти.
– Да, ваше величество, – Жак с поклоном удалился.
В дверях он столкнулся с Грейс.
– Ваше величество, – громко заговорила она, – могу я позаимствовать вашего охранника?
– Для чего? – отозвался Флай.
– Мы хотим немного пострелять.
– Хорошо, идите.
– Хотите с нами?
– Нет настроения.
– Джунам, – позвал Шепард, – хочешь посмотреть, как я стреляю?
– Да, – кивнула девушка.
– Тогда пошли.
Когда Флай остался один, ему стало страшно. Если Шепард был прав, то всё это время рядом с ним находился убийца, прятавшийся за маской милого мальчика-секретаря. Мышонок сел на кровать и забрался под одеяло, словно оно могло его защитить. Услышав шорохи, он едва не накрылся с головой, но всё-таки переборол себя. Теперь он понимал, что причиной шума был не Жак, а Шепард. Чен прошёл через тайный ход и теперь был в смежной комнате. С ним был капитан. Шепард заглянул в спальню.
– Будем ждать, – тихо сказал он.
Долго ждать не пришлось. Вскоре Флай снова услышал шорох. Услышали его и Шепард с капитаном. Оба встали по разные стороны от зеркала, скрывавшего тайный ход. Шорох усилился. Зеркало двинулось с места, и в комнату осторожно зашёл Жак. Шепард мгновенно приставил к его горлу клинок. Глаза юноши расширились, а затем он сделал то, чего амарго ну никак не ожидал: Жак разревелся, как ребёнок. Шепард едва не опустил кортик.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст