Капитан моего сердца. Юлия Чепухова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Капитан моего сердца - Юлия Чепухова страница 21

Капитан моего сердца - Юлия Чепухова

Скачать книгу

американского флота, тот был готов прыгать от радости, ведь за кораблями он поплывет к капитану Лесли.

      Он опоздал на три дня. Прибыв на остров, Клод сразу же направился в поместье Алексы. Видя, что «Сирена» в порту, Клод с радостью подумал, что его возлюбленная дома. Дворецкий проводил капитана Таннера в библиотеку, где беседовали двое мужчин. Один был очень похож на Фреда Мэлори, значит, решил Клод, это его младший брат Том. А второй, испанец или итальянец, был незнаком Клоду.

      – Добрый день, я граф Хокхерст. – Представился юноша, пытаясь как можно скорее покончить с формальностями и увидеться, наконец, с той, что занимала все его мысли. – Прошу прощения, что свалился вам как снег на голову, но у меня срочное дело.

      – Добрый день. Я сразу понял, кто вы, – ответил Том, – присаживайтесь. Какое же у вас ко мне дело?

      Клод решил, что позже спросит про Алексу. Она, наверное, мчится по лугу на своей огромной лошади. Как же он соскучился по шелковистым огненным волосам, по сверкающим изумрудным глазам, как же он хочет обнять и поцеловать Алексу…

      – Не стану тянуть, а сразу перейду к тому, зачем приехал. Я, как представитель американского флота, хотел бы завербовать ваши корабли. – Сказал Клод, глядя в серо-зеленые глаза Мэлори-младшего.

      Томас вопросительно выгнул бровь, совсем как Алекс, и спросил:

      – Смею заметить, что вы, американец, пришли просить корабли у англичан. – Пристально глядя на Таннера, Том усмехнулся невозмутимости молодого человека. – Вам прекрасно известна обстановка между нашими государствами и посему ваша просьба звучит абсурдно.

      – Возможно. – Спокойно встретив взгляд герцога Мэлори, ответил Таннер. – Но ваша верфь – частное предприятие, которое может продавать свои изделия кому угодно, лишь бы была прибыль. Я прав? – Его взгляд стал жёстче, заметив спокойствие собеседника.

      – Да. – Том снова ухмыльнулся деловой хватке молодого Хокхерста и спросил. – Зачем вам понадобились корабли Лесли, ведь мне хорошо известно, что семья Хокхерстов тоже обладает большой верфью и является нашим главным конкурентом по судостроительству.

      – Да верно, но увы, моих средств недостаточно. Америке категорически не хватает кораблей. – Говоря о деле, мыслями Клод был далеко: «Ее волосы все также пахнут морем и солнцем?…»

      – Конечно, но понимаете в чем дело, судостроительная верфь Лесли не принадлежит мне. Она является собственностью дочери моего старшего брата – Алексе. Вы с ней знакомы, не так ли? – С нажимом спросил Том.

      – Да, мы с ней знакомы. Не так давно она спасла мне жизнь, вырвав из лап пиратов. – При этих словах испанец чуть не подавился бренди, который молча пил, стоя у окна. Задумчиво глядя на него, Клод продолжил. – Но также мне известно, что вы являетесь ее законным поручителем здесь, на земле, пока сама Алекса скитается по морям, и можете распоряжаться кораблями…

      – Да,

Скачать книгу