Английский детектив. Лучшее за 200 лет (сборник). Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Английский детектив. Лучшее за 200 лет (сборник) - Коллектив авторов страница 36
27
…Джон Деннис… – Джон Денис – английский критик и драматург, считавшийся параноиком: в частности, он просил герцога Мальборо включить в Утрехтский мирный договор специальный пункт, защищавший его от мести французов.
28
…«Левиафан»… – Имеется в виду трактат «Левиафан, или Материя, форма и власть государства церковного и гражданского» (1651), в котором автор лаконично и остро сформулировал свои взгляды на человека и государство.
29
Праздновать труса – иноск. робеть, трястись от страха. (Примеч. ред.)
30
Снова на ум мне приходят Дорислас и Эшем; Снова террор и проскрипции вижу повсюду (лат.).
31
Дипнософистика (греч.) – искусство застольной беседы.
32
Николя Мальбранш (1638–1715) – французский философ, своеобразно видоизменивший учение Декарта.
33
Так называемые «Целительные» проповеди читались в часовнях и мелких церквях при больницах.
34
Появятся Меценаты, Гораций, за ними последуют и Вергилии (лат.).
35
Последний удар, удар милосердия (фр.) – удар, которым избавляли от мук смертельно раненого или же добивали отказывающегося сдаться побежденного рыцаря, для которого признать поражение было горше смерти, избавляя его таким образом от позора плена.
36
Джованни Вольпато (1733–1802) – один из лучших граверов Италии.
37
Генри Фюзели (1741–1825) – художник, создатель серии картин на тему ночных кошмаров.
38
Время стирает вымышленные оценки, но подтверждает суждения истинные (лат.).
39
Авраам Ньюлэнд – главный кассир Банка Англии, который не выходил оттуда в течение 25 лет.
40
Английская пословица гласит: Nine tailors make a man («Из девяти портных можно сделать одного нормального человека»).
41
Прилежное изучение наук облагораживает нравы и исправляет их жестокость (лат.).
42
Но бежит между тем, бежит невозвратное время, Я же во власти любви по частностям всяким блуждаю (лат.).
43
Неужели мне суждено только слушать и не говорить? (лат.)
44
Эвфемизм, означающий, что человека рвало.
45
Здесь: суд присяжных. (Примеч. ред.)
46
Раздел зоологии, изучающий раковины, преимущественно моллюсков. (Примеч. ред.