Дело об алом поцелуе. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер страница 5
Через некоторое время Анита слегка очнулась от дурманящего сна.
– Кто тут? – заплетающимся языком спросила она.
– Тетя Фэй Эллисон – Луиза. Я приехала раньше, чем планировала. Что случилось?
Даже одурманенная сном Анита Бонсел поняла, что это – осложняющее обстоятельство, которое она не смогла предусмотреть. И несмотря на то, что язык не повиновался ей, она собралась с силами и пробормотала то, что впоследствии должно было стать ее алиби.
– Что-то случилось… – неразборчиво произнесла она. – Шоколад… мы пили горячий шоколад, и он показался мне каким-то… я не помню… не помню… я очень хочу спать.
И Анита расслабилась, повиснув тяжелым грузом на руках Луизы Марлоу.
Тетушка Луиза опустила ее обратно на кровать, схватила с тумбочки телефонный справочник и принялась лихорадочно листать страницы, пока не отыскала то, что ей было нужно: «Перри Мейсон, адвокат».
В справочнике был указан специальный ночной номер – Вестфилд 6-59443.
Луиза Марлоу набрала номер.
Дежурная телефонистка Детективного агентства Дрейка поняла по особому звонку, что вызывают ночной номер Мейсона, сняла трубку и ответила:
– Ночной номер мистера Перри Мейсона. Будьте любезны, представьтесь.
Луиза Марлоу сказала твердым решительным голосом:
– Это Луиза Марлоу. Я незнакома с мистером Мейсоном, но я знаю его секретаря, Деллу Стрит. Я хочу, чтобы вы связались с ней и сообщили ей, что я нахожусь по номеру: Кистоун 9-7600. У меня неприятности, и я хочу, чтобы она позвонила мне как можно скорее. Да, именно так! Я лично знаю ее. Скажите ей, что звонила Луиза Марлоу, и она тут же примется за дело. Думаю, мне может понадобиться также и мистер Мейсон, хотя в данный момент я хочу поговорить именно с Деллой Стрит.
Луиза Марлоу повесила трубку и приготовилась ждать. Однако меньше чем через минуту телефон зазвонил. Подняв трубку, Луиза Марлоу услышала голос Деллы Стрит:
– Луиза Марлоу? Что вы здесь делаете?
– Я приехала на свадьбу к своей племяннице, Фэй Эллисон, – начала объяснять тетушка Луиза. – Слушай внимательно, Делла. Я сейчас в квартире Фэй. Ее опоили снотворным, и я не могу разбудить ее. Девушка, с которой она делит квартиру, Анита Бонсел, также опоена снотворным, мне удалось ее растормошить, но она снова уснула. Кто-то пытался отравить их! Мне нужен хороший врач, который к тому же не был бы болтлив. Не знаю, что за всем этим кроется, но Фэй завтра должна была выйти замуж. Кто-то попытался избавиться от нее, и я хочу узнать, что все это значит. Если в газеты просочится хоть одно слово о происшедшем, я сверну шею этому болтуну. Все очень подозрительно. Квартира находится в «Мэндрейк-Армс», номер 604. Пришли сюда срочно врача, а потом свяжись с Перри Мейсоном и…
Делла Стрит перебила ее:
– Я пришлю вам врача немедленно, миссис Марлоу. Я только что вернулась домой. Мы с Перри Мейсоном и Полом Дрейком, который занимается расследованиями, были с одним клиентом в ночном клубе.