Еврейский юмор. Раввин Иосиф Телушкин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Еврейский юмор - Раввин Иосиф Телушкин страница 18

Еврейский юмор - Раввин Иосиф Телушкин

Скачать книгу

Лютер, чей бунт против католической церкви в XVI веке был во многом подогрет его пониманием еврейской Библии. На самом деле он перевел Библию на немецкий язык, и, как он сам позже заметил: «Я старался сделать Моисея настолько немецким, чтобы ни у кого и мысли не возникло, что он еврей», – что стало непреднамеренно комичным предвестием саркастического замечания Уоллеса Маркфилда.

      Более, чем любой другой жанр еврейского юмора, абсурдный юмор часто подпадает под категорию «смеяться, чтобы не плакать».

      К главе похоронной компании подходит человек, который хочет оформить похороны своей только что умершей супруги в кредит.

      – Но мы же давали вам деньги на похороны жены три года назад, – говорит ему руководитель компании.

      – Да, но я снова женился.

      – О, я не знал. Мазал тов!

      Помимо высмеивания неразумности мира, юмор абсурда обрушивается и на неразумность людскую.

      Еврейка катит своего внука в коляске. Ее останавливает женщина и говорит:

      – Какой замечательный ребенок.

      – А, да разве это что-то. Вот вы бы видели его фотографии!

      Бабушка совершила типичнейший проступок, являющий собой антипатию к реальности. Играет роль не то, что мы есть в действительности, а то, какой образ мы хотим представлять. Поэтому люди улыбаются на фотографиях даже тогда, когда они опечалены.

      Гручо Маркс был особо искусен в указывании на губительную ошибку популярных, но неразумных убеждений (см. его комментарий на тему антисемитизма в гл. 5). Лео Ростен, друг Гручо, вспоминает, как комик однажды проколол ауру, окружавшую широко известного медиума.

      В Голливуде народ был очарован человеком, проводившим дорогостоящие сеансы, на которых демонстрировал сверхъестественные силы.

      Гручо сагитировали сходить на один.

      Медиум ходил вокруг стола, призывая души давно умерших родителей, передавая послания к умершим и от умерших, делая поразительные предсказания и уверенно отвечая на вопросы на любую тему.

      Наконец, спустя два часа, медиум сказал: «Мой ангел-посредник устал. Есть время на один вопрос. Вы можете выяснить все, что хотите».

      Гручо закричал: «Что является столицей Северной Дакоты?»[36]

      Три анекдота о ресторанах

      Есть на удивление много анекдотов на тему еврейских ресторанов, и кажется, что абсурдность – это просто их суть. Начать хотя бы с того, что даже еврейские блюда, по крайней мере, их названия, вызывают смех. Как объяснил Стив Ален: «Такие слова, как копченая лососина, селедка, рубленая печень, куриный суп и маца, неимоверно забавнее, чем форель, окунь, тушеная баранина, овощной суп и хлеб из цельного зерна».[37] Говорят, что Ф. Скотт Фицджеральд специально ходил в гастроном, чтобы послушать, как люди говорят

Скачать книгу


<p>36</p>

Лео Ростен, «Ура идишу», стр. 86. Я несколько изменил и сократил версию Ростена. Дело в пустяке: Ростен тоже приводит эту историю в своей книге «Люди, которых я любил, знал или ценил», стр. 65, только там вопрос Гручо был: «Что является столицей Южной Дакоты?»

<p>37</p>

Стив Ален, «Смешные люди», стр. 33.