Адамово Яблоко. Ольга Погодина-Кузьмина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Адамово Яблоко - Ольга Погодина-Кузьмина страница 3

Адамово Яблоко - Ольга Погодина-Кузьмина

Скачать книгу

что значит слово «Альмагест»? Правда, что это название придумали лично вы?

      – Это название придумали арабские математики. Так они назвали «Великое математическое построение астрономии», или Megiste syntaxis, Птолемея.

      – Вы увлекаетесь астрономией?

      – Скажем так – звездное небо надо мной не перестает меня удивлять.

      – Можно вашу визитку? – попросила она, сделав знак выключить камеру. – Меня зовут Анастасия, вот здесь мои телефоны.

      Георгий взял ее карточку, но свою решил не давать, просто улыбнулся обещающе. Через минуту Марков позвонил ему на трубку и позвал:

      – Поднимайся, мы на шестом этаже. Тут только свои, водка рекой, еще призы давать будут.

      Марьяна прощалась с кем-то из гостей на верхних ступенях лестницы, она кивнула Георгию.

      – Я уезжаю. Что-то передать папе?

      – Сожалею, что он не смог быть. По-моему, все идет неплохо. Много прессы, телевизионщики приехали. А ты почему так рано?..

      Она смотрела куда-то выше его головы.

      – Ты прекрасно знаешь, я не светский человек. В отличие от тебя. Не люблю впустую тратить время. Лучше побуду сейчас с отцом.

      – Сообщи, если что-то понадобится от меня.

      – Вряд ли. Но я сообщу.

      Младший Сирож не ушел с ней, а направился вместе с Георгием к лифтам.

      – Я тоже на шестой. Угощайся.

      Георгий отказался от предложенной сигары.

      Тогда Сирож повернулся к зеркалу и застегнул, а затем снова расстегнул две пуговицы своего бархатного дизайнерского пиджака.

      На шестом этаже их встретили распорядители, выдали розовые билетики для участия в лотерее и проводили в зал ресторана. Тут собралось человек тридцать «своих» гостей, расположившихся на диванах и за столами. Звенели вилки и ножи, звучал равномерный гул голосов. В воздухе плавал сложный аромат, составленный из запахов еды, цветов и парафина, но с тем же специфическим привкусом строительной пыли. Прямо в проходе шел показ коллекции вызывающе сексуальных платьев от Максима Кальвинского (Max Calvin), которого нашел в провинции и продвинул Фред. Манекенщицы ходили между столами, стукаясь коленками, как молоденькие жирафы.

      Казимир с Марковым сидели за угловым столиком и обсуждали девиц.

      – Смотри, вон та, белобрысая, как тебе? Я бы ей внедрил свою технологию, – Марков разгладил пышные, по-кошачьи задиристые усы.

      – Ребра как батарея, ноги как спички, – вздохнул Казимир. – Да все они тут: плюнь – переломится. Не найдешь, за что взяться. И наряды странные, как у супермена, – трусы поверх колготок.

      – Большой любви колготки не помеха! – парировал Марков. – А я люблю худышек… Слаще мясо на костях. А ты как, Максимыч?

      – Давайте закажем выпить, – предложил Георгий. – Что-то я устал.

      – Обижаешь, – ухмыльнулся Марков. – Уже несут.

Скачать книгу