Смерть на каникулах. Джозефина Белл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Смерть на каникулах - Джозефина Белл страница 7
Мужчины остановились в конце тропинки, глядя в небо.
– Гадают, будет ли ясно во время завтрашней игры, – сказала Маргарет. – Хью согласился играть. Правда ведь, это чудесно? Дэвид играет?
– Нет, конечно. Он не может играть, пока Николас не поступит в колледж.
– Это обидно, верно? Мистер Кокер сетовал твоей сестре на перспективы отцов в этом году. Сказал, что сомневается, удастся ли ему наскрести целую команду.
– Ну, он-то справится. Хью, мистер Кокер собрал к завтрашнему дню команду?
– Не думаю. Но продолжает усердствовать. Посмотри на него, беднягу. Алистер, с кем это он говорит?
– Не знаю. Может быть, отец Флиндерс-Кроуфорда. Флиндерс-Кроуфорд стоит рядом.
Это был миниатюрный мальчик со светлыми лимонно-желтыми волосами. Для его матери вечер оказался испытанием. В зале было слишком жарко, кресла сильно отличались от сидений, к которым она привыкла, отель, находящийся в двух милях от колледжа, был слишком примитивен. Но Таппи сказал, что они должны здесь быть, поэтому они здесь. А сейчас разговор у них велся по поводу крикета.
– Я не знала, что ты играешь в крикет, дорогой.
– Я не играю. Но им не хватает двух человек, а в колледже я, естественно, играл.
– Я должна смотреть на твою игру?
На лице полковника Флиндерс-Кроуфорда отразилось удивление.
– Тебе бы этого хотелось, дорогая?
– Хотелось бы мне смотреть, как ты выставляешь себя дураком? Нет, конечно. Ой, Таппи, взгляни! Что за фигура! Нет, та, что в синем. Можно сказать, в голубом. Знаешь, здесь, кроме меня, только две женщины по-настоящему хорошо одеты – миссис Ридсдейл и ее сестра.
– Мне казалось, что все смотрятся очень мило.
– Я это и говорю. «Мило» – весьма точное…
– Осторожно!
К ним направлялся мистер Ридсдейл.
– Надеюсь, вечер для вас не слишком жаркий. Ваш мальчик хорошо начал, миссис Кроуфорд. В будущем семестре, надеюсь, я переведу его в следующий класс.
Миссис Кокер – дама в светло-синем платье, так развеселившем миссис Флиндерс-Кроуфорд, стояла в окружении трех восхищенных сыновей. Не сомневаясь в возможностях колледжа организовать первоклассное театральное представление, они были не столь уверены в достоинствах взятой со стороны труппы. Но тем не менее, раз колледж за нее отвечает, хвалить надо в любом случае.
– Сэр Тоби очень хорош, правда, мама?
– Мне кажется, сэр Эндрю смешнее, а тебе, мам? У него все время волосы в глаза лезут. Это парик такой?
– Конечно же, парик. Он не стал бы носить такие длинные волосы. Мам, а тебе не кажется, что сэр Тоби – самый лучший актер?
– Не понимаю, как они не видят, что Виола – девушка? Это же глупо. Она совсем не похожа на мужчину, и голос ее определенно выдает, определенно.
– Не будь идиотом, это же