Семь стражей Сириллы. Рождение Защитника. Демшус Криптор
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Семь стражей Сириллы. Рождение Защитника - Демшус Криптор страница 7
Андрей шумно выдохнул. Он и не заметил, что задержал дыхание. Кажется, пронесло. Пока пронесло. Что бы это там ни было. Хотя ключевые слова здесь «кажется» и «пока».
– Eha Tangata!1 – гортанно произнес незнакомец и отодвинулся, глядя уже не так свирепо, как раньше.
Язык был совершенно незнаком. Но при этом также совершенно понятен. Кажется, его признали мыслящим существом человеческого происхождения. Спасибо, конечно. Но почему он его понимает? Бред какой-то. Стоп. Понимает ли? Или это просто морок, иллюзия измученного одиночеством сознания? Надо проверить. Андрей аккуратно перекатился на бок, присел, скрестив ноги, потом прокашлялся и произнес, выталкивая непривычные для языка и горла слова, глядя прямо на аборигена:
– Eh karanga akhau Tangata, Toj roh Khohe?2
– Хм. Хм, – дикарь скептически хмыкнул себе в бороду. – По тебе не скажешь, что ты владеешь йориским, чужак. Мой народ зовет меня Лаэр. Я рыбак.
– Твой народ? – переспросил Андрей, у которого просто голова шла кругом от неожиданностей.
– Да. Народ. Йори – дети моря. – Лаэр сделал широкий жест рукой, как бы иллюстрируя сказанное.
Андрей бросил пару взглядов по сторонам, до этого как-то не успелось, в силу некоторых обстоятельств, в результате которых он кратковременно оказался без сознания. А может и не очень кратковременно, это еще предстояло выяснить. Вокруг действительно было море, впрочем, это как раз не было сюрпризом, на море он уже успел насмотреться на три жизни вперёд, а вот главным открытием на сегодняшний день, не считая дикаря и странностей с языком, конечно, стала лодка. Лодка была примечательной. Если конкретнее – одномачтовый катамаран. Два корпуса-поплавка были изготовлены, по-видимому, из цельных
1
Тангата – «человек», йорийск.
2
Э каранга ахау Тангата, Той ро Кхоэ – «Я-то точно человек, а вот ты-то кто?», йорийск.