Скитальцы океана. Богдан Сушинский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скитальцы океана - Богдан Сушинский страница 25

Скитальцы океана - Богдан Сушинский Морской авантюрный роман

Скачать книгу

ничего более важного для них Гунн не обнаружит, зато втроем они чувствовали бы себя увереннее.

      – Вы правы, капитан, нам выпала роль следопытов. Все зависит от того, чей это корабль, под каким флагом забрел в прибрежные воды… Словом, приказывайте и рассчитывайте на мою поддержку. Как-никак, нас двое.

      – Но вам-то хоть приходилось принимать участие в каких-либо стычках, Грей? – сурово спросил Рольф, вновь передавая подзорную трубу штурману. Они приблизились к месту крушения еще шагов на сто, и очертания корабля теперь казались намного выразительнее. – Только говорите правду.

      – И даже в двух абордажных боях.

      – В них участвовала команда вашего корабля. Меня же интересует ваш личный опыт, поскольку многие капитаны участие своих юнг в подобных атаках не приветствуют.

      – Вы не правы, капитан. Я лично принимал участие в этих абордажных боях, – обиженно поджал четко очерченные, выразительные губы Констанций. – Да мне, как я уже говорил, пришлось сражаться даже на дуэли. Это правда, не будь я адмиралом трех океанов.

      – Вы уже ошарашивали меня этим сообщением. Не сомневаюсь, что за ним таится потрясающая история.

      – Во всяком случае – правдивая.

      – И кто же тот несчастный, кто осмелился сразиться с вами?

      – Некий, как он называл себя, «отставной пират». Это произошло в тот же день, когда мы бросили якорь в порту Ямайки. Видели бы вы эту дуэль!

      – Вот как?! – с нескрываемой иронией осмотрел Грея капитан. – И чем же она закончилась для вашего обидчика?

      – Кажется, перед вами стою я, а не он, – вызывающе процедил штурман и, смерив Рольфа уничтожающим взглядом, припал к окуляру подзорной трубы.

      – В самом деле, – невозмутимо признал барон.

      – Э, да похоже, что это тот самый корабль, который атаковал нас. Корабль «каперов». Пример того, как порой стихия погибельно примиряет враждующих.

      – Опять вы заговорили языком пастора, штурман.

      – Скорее, языком поэта.

      – Убирайтесь к дьяволу, – добродушно поморщился барон фон Рольф. – Лучше осмотрите пистолет. Ибо еще неизвестно, каким языком заговорят с нами уцелевшие пираты.

      – Увидев нас, они вздрогнут.

      Встретившись с озорным взглядом Грея, барон не выдержал и рассмеялся. Еще через мгновение они уже смеялись вдвоем.

      – Жаль, что вы не девушка, Грей.

      – Почему вдруг обязательно «девушка»?

      – Или женщина, если такое определение устраивает вас больше.

      – Не будем выяснять: девушка, женщина, – почти зарделся Констанций. – Вопрос в сути. Хорошо, был бы женщиной, что тогда?

      – Извините, вам это шло бы… Есть в вас что-то такое… озорное, что ли.

      – Ожидаете, что оскорблюсь и вызову на дуэль?

      – Я ведь шутя. Кстати, эта, первая и единственная в вашей жизни, дуэль возникла из-за женщины?

Скачать книгу