Театр. Рождественские каникулы (сборник). Уильям Сомерсет Моэм

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Театр. Рождественские каникулы (сборник) - Уильям Сомерсет Моэм страница 16

Театр. Рождественские каникулы (сборник) - Уильям Сомерсет Моэм NEO-Классика

Скачать книгу

все это подстроили, чтобы заставить меня пробыть у вас еще сезон? Разбили мне сердце, разрушили всю мою жизнь только ради того, чтобы удержать в своем паршивом театре?!

      – Клянусь, что нет. Ты мне нравишься, я восхищаюсь тобой. И за последние два года дела у нас идут как никогда. Но, черт подери, такой подлости я бы не совершил.

      – Лгун, грязный лгун!

      – Клянусь, это чистая правда.

      – Докажите это тогда! – горячо сказала она.

      – Как я могу доказать? Ты сама знаешь, я действительно порядочный человек.

      – Дайте мне пятнадцать фунтов в неделю, и я вам поверю.

      – Пятнадцать фунтов в неделю! Тебе известно, какие у нас сборы. Я не могу. А, ладно… Но мне придется добавлять три фунта из собственного кармана.

      – Не моя печаль!

      Глава шестая

      После двух недель репетиций Майкла сняли с роли, на которую его ангажировали, и три или четыре недели он ждал, пока ему подыщут что-нибудь еще. Начал он в пьесе, которая не продержалась в Нью-Йорке и месяца. Труппу послали в турне, но спектакль принимали все хуже и хуже, и его пришлось изъять из репертуара. После очередного перерыва Майклу предложили роль в исторической пьесе, где его красота предстала в таком выгодном свете, что никто не заметил, какой он посредственный актер; в этой роли он и закончил сезон. О возобновлении контракта не было и речи. Пригласивший его антрепренер говорил весьма язвительно:

      – Я бы много отдал, чтобы сквитаться с этим типом, Лэнгтоном, сукин он сын! Он знал, что делает, когда подсовывал мне этого истукана.

      Джулия регулярно писала Майклу толстые письма, полные любви и сплетен, а он отвечал раз в неделю четким аккуратным почерком, каждый раз четыре страницы, не больше не меньше. Он неизменно подписывался «любящий тебя…», но в остальном его послания носили скорее информационный характер. При всем том Джулия ожидала каждого письма со страстным нетерпением и без конца его перечитывала. Тон у Майкла был бодрый, но хотя он почти ничего не говорил о театре, упоминал только, что роли ему предложили дрянные, а пьесы, в которых пришлось играть, ниже всякой критики, в театральном мире быстро все узнают, и Джулия слышала, что успеха он не имел.

      «Конечно, это с моей стороны свинство, – думала она, – но я так рада!»

      Когда Майкл сообщил день приезда, Джулия не помнила себя от счастья. Она заставила Джимми так построить программу, чтобы она смогла поехать в Ливерпуль встретить Майкла.

      – Если корабль придет поздно, я, возможно, останусь на ночь, – сказала она Джимми.

      Он иронически улыбнулся:

      – Ты, видно, думаешь, что в суматохе возвращения домой тебе удастся его совратить?

      – Ну и свинья же вы!

      – Брось, душенька. Мой тебе совет: подпои его, запрись с ним в комнате и скажи, что не выпустишь, пока он тебя не обесчестит.

      Но когда Джулия собралась ехать, Джимми проводил ее до станции. Подсаживая в вагон, похлопал по руке:

      – Волнуешься, дорогая?

      – Ах, Джимми, милый, я безумно

Скачать книгу