Потерянные во времени. Марина Линник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Потерянные во времени - Марина Линник страница 26

Потерянные во времени - Марина Линник

Скачать книгу

августа, с периодичностью в двадцать лет. Если верить древним легендам, именно в это время связь между мирами делается возможной и позволяет совершить путешествие не только в прошлое, но и в будущее».

      – Ну, что скажешь? – вопросительно поглядев на Мишель, произнес Жермен. – Неплохую информацию я нарыл?

      – Да как тебе сказать, – отрешенным голосом отозвалась та, – я пока не могу ничего тебе ответить. Мне надо подумать и соединить воедино сведения, полученные из разговора с профессором, с теми, которые я почерпнула только что. Однако…

      – Однако ты не веришь, что такое возможно, ведь так? Ладно, не бери в голову. Я так и знал, что не стоило браться за это паршивое дело.

      – Да погоди, не заводись! Я же не сказала, что не верю. Просто мне требуется время, чтобы научные факты и псевдонаучные домыслы пересеклись в какой-то точке.

      – Мне, вероятно, надо было с самого начала рассказать, дорогая, еще об одном факте, – наконец заговорила Адель, молчавшая до сих пор, – но я побоялась, что вы примете меня за душевнобольную.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Рыба (журн. жарг.) – черновой вариант текста.

      2

      Кернинг – изменение межбуквенного интервала в тексте.

      3

      Компот (журн. жарг.) – бесполезная информация.

      4

      Нонивенты (журн. жарг.) – события, не заслуживающие упоминания.

      5

      Ньюсмейкер – человек, чьи материалы попадают в выпуски новостей или газеты.

      6

      Стрингер – частично занятый журналист, получающий гонорар за количество печатных знаков в опубликованном материале.

      7

      Grand vin (фр.) – вино лучшей марки.

      8

      Дедлайн – время, к которому материал должен быть сдан.

      9

      Буриданов осел – здесь в смысле: нерешительный человек.

      10

      Анри Картье-Брессон является «отцом» современной фотожурналистики и одним из мастеров так называемых «искренних» фотографий.

/9j/4AAQSkZJRgABAgAAZABkAAD/7AARRHVja3kAAQAEAAAAPAAA/+4ADkFkb2JlAGTAAAAAAf/bAIQABgQEBAUEBgUFBgkGBQYJCwgGBggLDAoKCwoKDBAMDAwMDAwQDA4PEA8ODBMTFBQTExwbGxscHx8fHx8fHx8fHwEHBwcNDA0YEBAYGhURFRofHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8f/8AAEQgBAwFYAwERAAIRAQMRAf/EAJYAAAEFAQEBAAAAAAAAAAAAAAMCBAUGBwEACAEBAQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAEQAAIBAwIDBAYCCRAJAwQDAAECAwARBCEFMRIGQVEiE2GBMhQHCHGRobFCUiOTs7TUwWJygpIzc4MVRVVldTZGZvDRsmOjJDU3GOFDFvGkJSZEFycRAQEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAB/9oADAMBAAIRAxEAPwDbaqK

Скачать книгу