Ядовитые цветы. Анна Берсенева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ядовитые цветы - Анна Берсенева страница 15

Ядовитые цветы - Анна Берсенева Дилогия «Ядовитые цветы»

Скачать книгу

едва не вырвало: так смачно он крякнул после выпитой рюмки, так зачавкал ветчиной. Настоящий председатель колхоза, зазвавший уборщицу к себе в кабинет после работы! И на нее смотрит так сыто – даже не верится, что ему действительно хочется женщину…

      – Давай, давай, раздевайся, – поторопил Альберт. – А то у меня встанет, а ты не готова, я такое дело не люблю.

      Лиза беспомощно оглянулась – помощи ждать было неоткуда.

      «Ни за что не разденусь сама! – решила она. – Пусть насилует, если сможет».

      – Ты чего? – подозрительно посмотрел на нее Альберт. – Передумала? Ну вот, а я уж подумал – спокойная блядюшка какая… Ты мне эти штучки брось. Думаешь, я за тобой гоняться буду, как петух за курицей? Позову сейчас хлопцев, чтоб раздеться помогли да подержали. Здоровье у меня небось не казенное, за тобой бегать…

      «Господи, неужели это происходит со мной? – думала Лиза, чувствуя, как слезы подступают к горлу. – Ведь я знать не знала обо всей этой жизни, и совсем рядом, какой-нибудь час ехать, мама сидит перед телевизором, и уже, наверное, на часы поглядывает – где это я, и, может быть, Коля звонил, а я здесь, с этим белобрысым мужиком, и сейчас он позовет своих бандитов…»

      Наверное, эти перепады между смелостью и отчаянным страхом отражались на Лизином лице. Альберт встал и сделал шаг к ней. Его парчовый халат распахнулся, и Лиза с ужасом увидела, что на нем не было даже белья; мелькнули густые волосяные заросли… Она вскрикнула.

      – Не ори, не ори! – прикрикнул на нее Альберт. – Говорю же, довольна будешь.

      Он подошел к Лизе и по-хозяйски принялся расстегивать на ней розовую блузку.

      – Понацепляла брошек, – ворчал он. – Палец наколол из-за тебя…

      Теперь Лиза видела, что Альберт хочет женщину: он запыхтел, лицо его налилось кровью, пальцы уже не расстегивали маленькие пуговки, а торопливо рвали их; сломанная застежка лифчика больно царапнула Лизу по спине.

      – Юбку задери! – прохрипел он, сдавливая обнажившуюся Лизину грудь. – Да стопчи ты ее совсем, живо!

      Но вместо того чтобы задрать юбку, Лиза уперлась коленом ему в обвислый живот и резким движением оттолкнула от себя.

      – Не хочешь, значит, по-хорошему… – Альберт задыхался, на лбу его выступил пот. – Ну, ладно, я тебя предупреждал!

      Он бросился к двери, распахнул ее.

      – Гоча! – крикнул в коридор. – Где ты, холера на тебя! Сюда иди!

      Снизу доносился какой-то шум, даже крики.

      – Нажрались, суки! – завопил Альберт. – Ко мне, говорю!

      Он уже успел сбросить свой парчовый халат, и Лиза видела, как трясется его дряблый голый зад. Она соскочила с кровати, вжалась в стенку у камина. Даже окна не было в этой проклятой комнате, все стены завешаны коврами! Вдруг Лиза заметила тяжелые каминные щипцы и быстро схватила их, едва не обжегши пальцы. Пусть попробуют подойти – хоть один из них ее запомнит!

      На лестнице послышались торопливые шаги – кажется, Гоча спешил к хозяину не один.

Скачать книгу