Игрушка судьбы. Клиффорд Саймак
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Игрушка судьбы - Клиффорд Саймак страница 4
А город все не приближался. Деталей, во всяком случае, по-прежнему нельзя было рассмотреть. Мы находились, как я понял, в гораздо большем удалении от него, чем это виделось поначалу. Куда внушительней оказались и размеры посадочного поля.
– Капитан!! – послышался отчаянный крик.
Я обернулся.
– Корабль! – вопил Тук. – Наш корабль! Они что-то с ним делают!
Эти неведомые «они» действительно что-то делали. Рядом с кораблем стоял несуразной формы механизм. Он был похож на пухлую букашку с длинной и тонкой шеей, увенчанной головкой – с булавочную. Струйка не то дыма, не то тумана тянулась изо рта букашки к кораблю, который мало-помалу превращался в еще один белый памятник.
Истошно закричав, я изо всех сил натянул поводья, но Доббин как ни в чем не бывало несся вперед. Будто осаживали не его, а скалу.
– А ну-ка, стой! – взревел я. – Возвращаемся!
– Нельзя, сэр, – ответил Доббин ровным голосом. – Некогда. Нам нужно поскорей укрыться в городе.
– Да есть же время, есть, черт побери!
Вскинув ружье и направив дуло между кончиками ушей моей норовистой лошадки, я крикнул спутникам, чтоб зажмурились, и нажал курок.
Яркий лазерный луч, отраженный грунтом, ослепил даже сквозь веки. Доббин вздыбился подо мной, закрутился волчком, едва не касаясь мордой хвоста, и когда я открыл глаза, мы уже направлялись назад к кораблю.
– Теперь мы все умрем, – стонал Доббин. – И виноваты в этом будете вы, безумное создание.
Я оглянулся. Лошадки покорно следовали за нами. Доббин, видно, был у них за главного. Они не раздумывая бросались за ним, куда бы тот ни повернул… То место, куда ударил луч, не было отмечено дымящейся лункой, обычной в таких случаях. Выстрел не оставил на грунте даже царапины!
Сара ехала, закрыв рукою глаза.
– С вами все в порядке? – спросил я ее.
– Вы ненормальный дурак!
– Но я же предупредил вас! Нужно было всего лишь зажмуриться!
– Предупредил он… Крикнул и сразу стрелять… Мы даже не успели ничего понять!
Она наконец опустила руку, и глазки ее вполне исправно метнули в меня заряд злости. Ничего с ней не случилось, просто она не могла упустить такую прекрасную возможность поскулить.
Букашка между тем, бросив опрыскивать корабль, уже неслась прочь. У нее наверняка были колеса или что-то вроде – уж очень резво она улепетывала, вытянув вперед свою непомерно длинную шею.
– Умоляю, сэр! – заныл Доббин. – Не теряйте понапрасну времени! Здесь вы ничего не поправите!
– Еще одно слово – и я выстрелю уже не поверх твоих ушек, – был мой ответ.
Мы почти добрались до корабля, и, не дожидаясь, когда Доббин закончит свое плавное торможение, я спрыгнул с него и побежал вперед – без единой, впрочем, мысли относительно