Священный цветок. Генри Хаггард
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Священный цветок - Генри Хаггард страница 29
22
Акр – английская мера площади, около 0.4 га.
23
Гриква – этническая группа в Южной Африке, которую составляли потомки смешанных браков буров и готтентотов.
24
Имеется в виду г. Питермарицбург в провинции Наталь.
25
Пол-кроны – английская серебряная монета, достоинством в 2,5 шиллинга.
26
В битве на реке Тугеле в 1856 г. встретились войска претендентов на зулусский престол – принцев Кетчвайо и Умбулази. В кровопролитном сражении верх одержал Кетчвайо, ставший последним зулусским правителем (1856–1879)
27
В 1836 году буры, возглавляемые Питером Ретифом, вторглись в Землю Зулу, но встретили решительный отпор со стороны зулусского правителя Дингаана(1828–1840). Ретиф погиб в начале военной кампании. Потерпев ряд неудач, буры призвали на помощь англичан и в кровопролитном сражении 16 декабря 1838 года разбили армию Дингаана. Река Инкоме, в долине которой произошла эта битва, получила название «Кровавой»
28
т. е. в могилу.
29
Дракенсберг – Драконовы Горы, горная гряда в Натале.
30
Отец (зулу)
31
Кули – низкооплачиваемая неквалифицированная рабочая сила в колониальных странах.
32
Кабестан – ворот или шпиль для подъема якоря.
33
Доу – арабское одномачтовое судно с косым треугольным парусом.
34
Порт в Аравийском море, на Аравийском полуострове, в те времена – опорная военно-морская база Великобритании в Индийском океане.