Зов ангела. Гийом Мюссо

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зов ангела - Гийом Мюссо страница 18

Зов ангела - Гийом Мюссо

Скачать книгу

у вас есть представление о сумме, которую вы могли бы потратить на покупку?

      – Не-a. Но это могло бы быть че-то в районе трехсот евро?

      На этот раз она не смогла сдержать вздоха: люди, которые не имели ни малейшего понятия о стоимости денег, были ей отвратительны. В доли секунды всплыли на поверхность несколько воспоминаний о ее детстве: годы безработицы отца, жертвы ее семьи ради того, чтобы она смогла учиться… И как только могла существовать такая пропасть между этим ребенком, родившимся с серебряной ложкой во рту, и девчонкой, какой была она?

      – Эй, слушай сюда, пацан, те не нада триста евро, чтоб купить букет. В любом случае не в моем магазине, понял?

      – Да, – ответил он тихо.

      – А эти цветы, для кого они?

      – Для женщины.

      Маделин подняла глаза к небу.

      – Для твоей матери или для подружки?

      – На самом деле для подруги моей матери, – сказал он немного смущенно.

      – Ну, и какое сообщение ты хотел бы передать, даря этот букет?

      – Сообщение?

      – Ты даришь цветы – с какой целью? В благодарность за то, что она подарила тебе свитер на день рождения, или чтобы сказать что-то еще?

      – Э-э… скорее последнее.

      – Блин, это любовь делает тебя таким притырком или ты всегда такой? – не выдержала Маделин.

      Подросток не счел нужным отвечать. Маделин отошла от прилавка и начала составлять букет.

      – Как тебя зовут?

      – Жереми.

      – А подруга твоей матери, она какого возраста?

      – Э-э… старше, чем вы, в любом случае.

      – А сколько мне, по-твоему?

      Опять же он предпочел не отвечать, что доказывало, что он был, пожалуй, не таким уж и кретином, как выглядел.

      – Хорошо, ты этого не заслуживаешь, но вот лучшее из того, что у меня есть. – Она протянула ему букет. – Это мои любимые цветы: тулузские фиалки. Одновременно и просто, и шикарно, и элегантно.

      – Это очень красиво, – признал он. – Но на языке цветов что это значит?

      Маделин пожала плечами.

      – На фиг этот язык цветов. Дари то, что ты находишь красивым, вот и все.

      – Но все-таки, – настаивал на своем Жереми.

      Маделин сделала вид, что размышляет.

      – В том, что ты называешь «языком цветов», фиалка олицетворяет скромность и застенчивость, но она также символизирует и тайную любовь, так что если ты боишься, что это может показаться каким-то неоднозначным, я могу вместо этого составить букет из роз.

      – Нет, фиалки мне очень даже подходят, – ответил он, одарив ее широкой улыбкой.

      Он оплатил покупку и при выходе из магазина поблагодарил Маделин за ее советы.

      Наконец-то оставшись одна, она достала телефон и поспешила закончить свое послание:

      Джонатан, тысячу раз прошу прощения за такое неловкое вторжение

Скачать книгу