Античная трагедия. Софокл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Античная трагедия - Софокл страница 4

Автор:
Серия:
Издательство:
Античная трагедия - Софокл

Скачать книгу

3

      Будут Афины в памяти

      Вечным проклятьем жить:

      Так много в Персии теперь

      Безмужних жен, матерей бездетных!

      Атосса

      290 Давно уже молчу я, оглушенная

      Ударом этим. Слишком велика беда,

      Чтобы промолвить слово иль задать вопрос.

      Однако горе, что богами послано,

      Должны сносить мы, люди. Все поведай нам,

      Превозмогая стоны, совладав с собой.

      Скажи, кто жив остался и о ком рыдать

      Из полководцев? Кто из тех, что носят жезл,

      Убитым пал в сраженье, оголив отряд?

      Гонец

      Сам Ксеркс остался жив и видит солнца свет.

      Атосса

      300 Твои слова – как солнце дому нашему,

      Как после мрака ночи – лучезарный день.

      Гонец

      Но Артембара – десять тысяч конников

      Он вел – прибой качает у Силенских скал.

      И с корабля Дедак, начальник тысячи,

      Слетел пушинкой, силе уступив копья.

      И Тенагон отважный, житель Бактрии,

      На острове Аянта ныне дом обрел.

      Лилей, Арсам, Аргест расшибли головы

      Себе о камни берега скалистого

      310 Той островной, кормящей голубей земли.

      Из египтян, в верховьях Нила выросших,

      Арктей, Адей и третий щитоносный вождь,

      Фарнух, – погибли все на корабле одном.

      314 Погиб Маталл, что правил многотысячным,

      315 Что тридцать тысяч чернокожих конников,

      316 Хрисийским войском, – алой краской бороду

      Свою густую залил, испуская дух.

      318 Араб-магиец и Артам из Бактрии,

      319 В сраженье вел, навеки в том краю легли.

      320 И Амфистрей, копейщик наш испытанный,

      С Аместром, и Ариомард-смельчак (о нем

      Заплачут в Сардах), и Сисам из Мизии,

      И вождь двух с половиной сот судов Тариб,

      Лирнессец родом, – ах, какой красавец был!

      Все, бедные, погибли, всех настигла смерть.

      И Сиенесс, храбрейший из отважнейших,

      Вождь киликийцев – он один и то грозой

      Был для врага великой, – смертью славных пал.

      Вот скольких полководцев я назвал тебе.

      330 Бед было много, а доклад мой короток.

      Атосса

      О горе, горе! Я узнала худшее.

      Позор нам, персам! Впору и рыдать и выть!

      Но ты скажи мне, возвращаясь к прежнему,

      Неужто кораблей такое множество

      У греков было, что в сраженье с персами

      Они решились на морской таран идти?

      Гонец

      О нет, числом – в том нет сомненья – варвары

      Сильнее были. Около трехсот всего

      У греков оказалось кораблей, да к ним

      340 Отборных десять. А у Ксеркса тысяча

      Судов имелись – это не считая тех

      Двухсот семи, особой быстроходности,

      Что вел он тоже. Вот соотношенье сил.

      Нет, мы слабей в сраженье этом не были,

      Но бог какой-то наши погубил войска

      346 Тем, что удачу разделил не поровну.

      Атосса

      348 Афинян город,

Скачать книгу