Space Quest. Михаил Михеев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Space Quest - Михаил Михеев страница 16
Надо сказать, снаружи кафе выглядело не слишком респектабельно. Подвальчик, к которому вели изрядно потертые ступени, и вывеска с иероглифами. Серов мог бы их прочесть, если бы, конечно, взял себе за труд вспомнить те основы китайского, которые давались в военном училище. Но, во-первых, если разговорный китайский на уровне «как зовут, какое звание, где ваша база, отвечай, и не будешь расстрелян» он еще освоил, то иероглифы всегда считал тупостью и, как и большинство сокурсников, плевать на них хотел, благо курс был факультативным. А во-вторых, не видел смысла напрягаться – улица та самая, а кафе здесь одно-единственное, не промахнешься. Оставалась, правда, вероятность, что пират все же ухитрился каким-то образом обмануть детектор лжи и выдать неверную информацию, но впечатления идиота Смит не производил. Наверняка понимал, что при необходимости русские вернутся прежде, чем он успеет разогнать свое корыто и уйти в гиперпространство. Да и там достанут, если очень уж захотят. Так что прочь сомнения – и вперед!
Внутри оказалось чуть попрохладнее, но именно чуть – видать, аборигены хорошо приспособились к климату своей планеты, и жара не причиняла им таких неудобств, как приезжим. Впрочем, недостаточное кондиционирование – это не так уж и плохо. В конце концов, резкий перепад температур и влажности бьет по организму как молотком, поэтому хотя бы простуду в этом кафе подхватить можно было не опасаться. Во всем остальном – обычное заведение, в такой стилистике их делают практически везде. Невысокие потолки, отделка деревянная, стилизованная под старину, такая же мебель. Барная стойка, оснащенная вполне цивильно, единственная посетительница, высокая худая девица с выкрашенным в ярко-красный цвет хаером[2], мазнула по ним скучающим взглядом и вновь склонилась над стаканом из мутного стекла, как живо определил Серов, пустым. Ну и бармен, естественно, молодой, полноватый мужчина самой что ни на есть европейской наружности. В порядком измятой, хотя и чистой рубахе и серых, не первой свежести джинсах.
– Эй, ты, – Иван плюхнулся на высокий табурет и постучал костяшками пальцев по столешнице.
– Слушаю вас, – то, с какой неторопливой плавностью приближался бармен, яснее слов говорило, что не за чаевые он здесь работает.
– Хозяина позови.
Пальцы рук Серова сложились в замысловатую фигуру – ту, которую ему показал Смит. Условный знак – для своих. И бармен его узнал.
– Что передать? – спросил он так же неторопливо.
– Что с ним хотят обсудить некоторые аспекты ранее переданной кланом информации.
– Хорошо, ждите. Прохладительные напитки за счет заведения, – и бармен все так же величественно удалился, оставив посетителям самим разбираться в наборе краников, по которым,
2