Затерянные в смерти. Нора Робертс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Затерянные в смерти - Нора Робертс страница 4

Затерянные в смерти - Нора Робертс Ева Даллас

Скачать книгу

сюда входила. Она лишь сказала сыну, что идет в туалет.

      Обработав себя «Силитом», Ева шагнула в первую из четырех кабинок и махнула рукой над сенсором. Спуск воды работал нормально. То же самое она проделала в трех других кабинках. Результат тот же.

      – С туалетом все в порядке.

      – Кровь человеческая, – объявила Пибоди. – Группа А, резус отрицательный.

      – Есть смазанные места, но нет следов волочения, – еле слышно пробормотала Ева. Она указала на узкий хозяйственный шкафчик. – Кто его открыл?

      – Я, – ответил Джейк. – Хотел проверить, вдруг она там? Или ее тело. Он был заперт.

      – Тут только один вход, он же выход. – Пибоди подошла к умывальникам. – Окон нет. Если это кровь Кароли Гроган, она не встала и не вышла отсюда своими ногами.

      Ева остановила взгляд на пятне крови.

      – Как вытащить труп из общественной уборной на пароме на глазах четырех тысяч человек? И почему бы, черт побери, не оставить труп на месте?

      – Ответа на ваш вопрос я не знаю, – начал Джейк, – но хочу напомнить, что это туристическое судно. На нем не перевозят ни легковые машины, ни грузовики, зато есть специальные площади для торговли. Люди обычно стоят у поручней и смотрят на воду или сидят в буфетах и закусывают, любуясь видами из иллюминаторов. И нужно большое везение и дерзость, чтобы протащить по палубе окровавленное мертвое тело.

      – Дерзость – может быть, но такого везенья никому не дано. Мне придется опечатать это помещение, инспектор. И мне надо поговорить с семьей пропавшей женщины и со свидетельницей. Пибоди, давай вызовем «чистильщиков». Пусть проверят каждый дюйм.

      Джейк Уоррен предусмотрительно разместил семью Гроган в одной из буфетных. Здесь до них не доходили тревожные разговоры, они могли посидеть и перекусить, если понадобится. Для детей это был наилучший вариант.

      Дети были спокойны, отметила Ева, а младший из мальчиков свернулся калачиком на узеньком диванчике в одной из кабинок, положив голову на колени отцу.

      Мужчина гладил сына по волосам, его лицо было бледным и испуганным. Ева направилась к нему.

      – Мистер Гроган, я лейтенант Даллас из Департамента полиции и безопасности Нью-Йорка. Это детектив Пибоди.

      – Вы нашли ее? Вы нашли Кароли? Она…

      – Мы пока не обнаружили вашу жену.

      – Она велела мне ждать. – Не поднимая головы с колен отца, мальчик открыл глаза. – Я ждал, но она так и не вернулась.

      – Ты видел, как мама вошла в туалетную комнату?

      – Не-а, но она сказала, что пойдет, а потом мы хотели пойти купить сосиски и попить. И она выдала мне цеу.

      – Цеу?

      Он сел, прижавшись к отцу.

      – Ну, что я должен ждать, не сходя с места, а если мне что-то понадобится, надо спросить одного из служащих, а они все ходят в форме.

      – Хорошо. А потом ты вошел в мужскую уборную, так?

      – Только на минутку. Мне просто надо было… ну, вы понимаете. А потом я вышел и стал ждать, как мама велела. У

Скачать книгу