Ходячие мертвецы. Вторжение. Роберт Киркман

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ходячие мертвецы. Вторжение - Роберт Киркман страница 26

Ходячие мертвецы. Вторжение - Роберт Киркман Губернатор

Скачать книгу

давайте дадим им немного передохнуть. Глория, не могла бы ты пойти поставить еще одну кастрюлю горячей воды? Эти ребята выглядят так, словно им не помешает немного кофе.

      Они сидели в импровизированной «комнате отдыха», пили растворимый кофе и около часа обсуждали саму вероятность того, что ходячий может кого-то преследовать. Боб уверял Лилли, что у мертвых нет никаких тактических умений.

      – У кусак интеллект улиток, – заявил он в какой-то момент, после чего Дэвид Штерн произнес с иронией:

      – Ты оскорбляешь улиток.

      Все хохотали, кроме Лилли. Боб чувствовал, что что-то не так, и думал, что знает, в чем дело.

      Во время обсуждения Томми Дюпре – старший из детей – пошевелился в своем спальном мешке на другой стороне тоннеля. Он лежал среди баллонов с пропаном, ящиков с едой, складных кресел и связок электрических кабелей, что спускались по стенам, словно лианы. Стены над местом, где спал Томми, были оклеены вырезками и целыми страницами из разных журналов, спасенных из библиотеки Вудбери, отчего его «спальня» напоминала комнату подростка на подводной лодке.

      Разбуженный звуком голоса Лилли, долговязый двенадцатилетка подскочил, босиком понесся к ее столу и обнял женщину с такой силой, что Дэвид Штерн даже громко спросил, не передавил ли он ей печень. Последние недели мальчишка сильно привязался к Лилли – его наставнице, его учительнице, его старшей сестре и, возможно – только возможно, к большой досаде самой Лилли, – к его приемной матери. По большей части причиной этого стал хаос, что унес жизни его родителей.

      В конце концов взрослые закончили обсуждать поведение ходячих, и проснулись другие дети. Глория и Барбара начинали свой день, присматривая за полудюжиной ребят до одиннадцати лет, чтобы те исправно соблюдали ритуалы: мылись при помощи губок, ели овсянку быстрого приготовления, играли в карты и жаловались на запах в тоннелях. Дэвид ушел помочь Гарольду Стобачу перемотать один из генераторов, и Лилли осталась наедине с Бобом.

      Боб пристально на нее посмотрел.

      – Что-то не так, я вижу по твоим глазам.

      Лилли потягивала свой кофе.

      – Мы вышли, мы почти ничего не нашли, а потом за нами кто-то шел… Конец истории.

      – Ты уверена, что это все?

      Лилли посмотрела на него:

      – Что ты хочешь, чтобы я сказала? Куда ты клонишь, Боб?

      – Ты видела там что-то.

      Она испустила страдальческий вздох.

      – Боб, не продолжай.

      – Просто будь со мной честна.

      – Я всегда честна с тобой.

      Секунду Боб глядел ей глаза в глаза. На его лбу, под напомаженными темными волосами, пролегли глубокие озабоченные морщины, а его собственные глаза окружила сеть «птичьих лапок». За его ворчливой, грубой внешностью бывшего армейского медика и бывшего алкоголика скрывалось мягкое сердце любящей матери-наседки.

      – Ты смотрела, не так ли? Ты ходила туда и снова смотрела на город.

      – Боб…

      – Что я тебе говорил?

      – Я только…

      – Что

Скачать книгу