Караваль. Стефани Гарбер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Караваль - Стефани Гарбер страница 9

Караваль - Стефани Гарбер Lady Fantasy

Скачать книгу

если твоя сестра останется здесь, она будет цела и невредима? – спросил Хулиан тихо и чуть насмешливо.

      – Скоро я выйду замуж и увезу ее с собой.

      – А ты уверена, что она сама этого хочет?

      – В один прекрасный день она меня за это поблагодарит.

      Хулиан по-волчьи улыбнулся, сверкнув в лунном свете белыми зубами:

      – Ты не поверишь, но твоя сестра недавно сказала мне про тебя то же самое, слово в слово.

      Скарлетт почувствовала опасность слишком поздно. Заслышав еще чьи-то шаги, она обернулась: позади стояла Донателла; ее маленькая хрупкая фигурка, закутанная в темный плащ, словно слилась с ночью.

      – Мне жаль, что приходится так поступать, Скар, но ты ведь сама внушила мне: забота о сестре превыше всего.

      В этот момент Хулиан набросил на голову Скарлетт мешок. Отчаянно пытаясь высвободиться, девушка стала поднимать ногами клубы черного песка. Однако мешковина явно была чем-то окурена, и дурман подействовал быстро. Все вокруг завертелось, и Скарлетт уже не могла понять, открыты ее глаза или закрыты. Она лишь падала, проваливаясь куда-то.

      Все глубже,

      и глубже,

      и глубже…

5

      Прежде чем Скарлетт совершенно лишилась чувств, ласковая рука погладила ее по щеке.

      – Так будет лучше, сестрица. Мы живем не только затем, чтобы оставаться целыми…

      Слыша эти слова, Скарлетт вошла в хрупкий мир, существовавший лишь в ее лучезарных снах. Перед ней возникла комната с множеством окон, раздался голос бабушки. Щербатая луна, мигая за стеклом, пролила голубой зернистый свет на фигурки двух девочек – самой Скарлетт и Теллы. Они, совсем еще крошки, лежат, свернувшись калачиком, в одной постели, а бабушка заботливо подтыкает им одеяло. Пожилая дама стала уделять внучкам больше времени с тех пор, как исчезла их мать, и все же Скарлетт не могла припомнить другого случая, когда бы nana[3] сама укладывала их спать. Как правило, это вменялось в обязанность служанкам.

      – Расскажите нам про Караваль, – просит старшая из девочек.

      Младшая тут же подхватывает ее просьбу:

      – Да-да! Про магистра Легендо! Про то, как он получил свое имя!

      Бабушка восседает в мягком кресле, как на троне. Нити, унизанные жемчугом, обвивают ее тонкую шею и, словно роскошные перчатки, покрывают ей руки от запястья до локтя. На туго накрахмаленном платье цвета лаванды нет ни единой складки, отчего морщины, избороздившие некогда прекрасное лицо, еще сильнее бросаются в глаза.

      – Легендо родился в семье артистов по фамилии Сантос, – начала бабушка свой рассказ. – Они сами сочиняли пьесы и играли в них, причем делали это совершенно бездарно. Публика любила их по одной-единственной причине: все они были красивы, словно ангелы. Особенно один из сыновей – тот, который ныне известен как Легендо.

      – А как его звали на самом деле? – заинтересовалась Скарлетт.

      – Его

Скачать книгу


<p>3</p>

Бабушка (исп.).