Амулет Самарканда. Джонатан Страуд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Амулет Самарканда - Джонатан Страуд страница 8

Амулет Самарканда - Джонатан  Страуд Трилогия Бартимеуса

Скачать книгу

взгляда. Теперь они сурово устремились вниз и сошлись на переносице, словно две стрелы. Брови двигались с поразительной живостью: поднимались, опускались, наклонялись, изгибались – когда вместе, а когда поодиночке. Это странное подобие самостоятельной жизни зачаровывало мальчика. А кроме того, как он обнаружил, следить за ними куда предпочтительнее, чем смотреть в глаза учителю.

      Волшебник кашлянул, в кашле послышалась отчетливая угроза.

      – Ты понял?

      – Да, сэр.

      – Что ж, ты говоришь «да», и я уверен, что именно это ты и имеешь в виду, и все же…

      Одна из бровей задумчиво приподнялась.

      – И все же я не уверен, что ты действительно это понял.

      – Я понял, сэр. Демоны очень злые и опасные, и, если ты только это допустишь, они непременно сделают тебе что-нибудь плохое.

      Мальчик беспокойно заерзал на подушке. Ему очень хотелось доказать учителю, что он и вправду внимательно его слушает. На улице летнее солнце поджаривало траву и асфальт; пять минут назад под окнами весело проехал фургончик мороженщика. Но в комнату волшебника проникали лишь узкие лучики яркого света, просачивавшиеся в щелки вокруг плотных красных штор; в комнате царила духота. Мальчик никак не мог дождаться, когда же урок закончится и ему разрешат идти.

      – Я очень внимательно слушал, сэр, – сказал он.

      Его наставник кивнул.

      – Ты когда-нибудь видел демона?

      – Нет, сэр. То есть только в книжках.

      – Встань.

      Мальчик поспешно вскочил, едва не поскользнувшись, неловко вытянулся в струнку и стал ожидать дальнейших указаний. Учитель небрежно ткнул пальцем в сторону двери, находившейся у него за спиной.

      – Ты знаешь, что находится там?

      – Ваш кабинет, сэр.

      – Хорошо. Спустись по лестнице и зайди в кабинет. В дальнем конце стоит мой стол. На столе – коробка. В коробке – очки. Надень их и принеси сюда. Ты все понял?

      – Да, сэр.

      – Отлично. Ступай.

      Под внимательным взглядом учителя мальчик подошел к двери; дверь была сколочена из некрашеных досок со сложной текстурой. Мальчику пришлось повозиться, чтобы одолеть тяжелую бронзовую ручку, но прикосновение к прохладному металлу было приятным. Дверь беззвучно повернулась на смазанных петлях, и мальчик, шагнув через порог, оказался на лестнице. Ступени покрывала ковровая дорожка, стены были оклеены обоями с изящным цветочным узором. Сквозь небольшое окошко на середине пролета струился ласковый солнечный свет.

      Мальчик спустился, осторожно перебираясь со ступеньки на ступеньку. Тишина и солнечный свет успокоили его и умерили часть страхов. Мальчик никогда прежде не бывал здесь и в своих представлениях о кабинете наставника мог опираться лишь на всякие байки. Ему на ум пришли чучела крокодилов и глаза в банках. Мальчик сердито отогнал эту картинку. Вовсе он и не боится!

      Внизу обнаружилась другая дверь, похожая на первую, но поменьше.

Скачать книгу