Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти (сборник). Энтони Гилберт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти (сборник) - Энтони Гилберт страница 15
– О чем?
– Ну, о передвижениях миссис Росс.
– Вы не сообщили об этом суду.
– Я пыталась, но меня слушать не стали. Понимаете, письма-то я предъявить не могу.
– Где же оно?
– Думаю, она его уничтожила.
– Предварительно убив мужа?
– Иначе бы ей никак не удалось его заполучить!
– А не приходило вам в голову, что бракоразводный процесс, если бы дело дошло до этого, все-таки предпочтительней, чем стоять перед судом обвиняемой в убийстве?
– Вопрос был в деньгах. Ей хотелось денег, а работать нет, не хотелось. Уж я-то знаю.
– Но какие у вас основания так говорить? – запротестовал я.
– Я столько месяцев была вхожа в дом! У меня было время все разглядеть.
– Она ведь работала до замужества.
– Да, и выскочила за первого встречного! Нет, если бы она хотела работать, она сэкономила бы мужу на секретарше! А он всегда говорил, что она не проявляет ни малейшего интереса к его книге.
– Что поделаешь, у человека нет способностей к математике. У меня, например, их нет тоже.
– Не понимаю, почему вы так настойчиво хотите ее обелить? Может, вы вроде лорда Питера Уимзи[2], которого так заинтриговала встреча с убийцей, что он сразу сделал ей предложение?
– Во-первых, миссис Росс не убийца. А во-вторых, идея жениться на ней ни с чем не сообразна, – ответил я, и это была чистая правда.
– Ну, тогда непонятно, почему вас так заботит эта история!
– Она – человек. Я не хочу допустить непоправимой несправедливости.
– С чего вы уверены, что это несправедливость?
– Присяжным меня выбрали для того, чтобы я честно высказал свое мнение. Так вот, у меня не создалось впечатления, что обвинение преуспело, доказывая ее виновность.
Мисс Кобб фыркнула:
– Не представляю, какие еще доказательства вам нужны. Она едет в Лондон на целый день, возвращается около пяти вечера, ссорится с мужем…
– Откуда вы знаете? – перебил я. – Вы что, там были? Я-то думал, что вы в это время еще на службе!
– Меня отпустили пораньше, работы не было, так что у дома Россов я оказалась немного позже, чем в половине пятого. Мистер Росс и его жена как раз беседовали на повышенных тонах.
– И вы слышали все, о чем они говорили?
– Нет, конечно. Я сидела в столовой. Мистер Росс попросил меня подождать. И я ждала, пока миссис Росс не вылетела из дому, хлопнув дверью.
– Она показала перед судом, что покинула дом только после ужина.
– Нет, то было позже. А в тот раз она умчалась, едва он вышел из библиотеки.
– Вот это новость… И куда она понеслась, по-вашему?
– У меня сомнений нет куда, но доказать я и в этом случае ничего не могу. Я уверена в том, что она торопилась позвонить ему по телефону.
– «Ему» – это кому?
– Гарри Россу. Она хотела предупредить его.
– Что супруг
2
Персонаж детективных романов Д. Сэйерс (1893–1957). –