Альманах «Крылья». Взмах одиннадцатый. Коллектив авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Альманах «Крылья». Взмах одиннадцатый - Коллектив авторов страница 24

Альманах «Крылья». Взмах одиннадцатый - Коллектив авторов

Скачать книгу

трудовому народу!» – ответил.

      И был май, а как будто бы стоял октябрь. Сквозь густоту листьев деревья пронизывал все более яркий свет.

      И прошел этот свет сквозь него как резкая, оглушительная боль.

      И он медленно опустился на землю, и покрыл его мрак, как спасение.

      «…И он отдыхал на седьмой день от всех дел своих, которые творил и созидал».

      Белград, 12.11. 2015 Перевод с сербского языка Елены Буевич

      Одесса

      Вадим, Вадим!

      Откроются небеса

      и святой Георгий в гневе —

      пьяного, бешенного,

      горелой плотью смердящего змия, —

      тысячу раз пронзит,

      в гневе – на беса, на беса, на беса!

      Одесса, Одесса, Одесса!

      Исчезнут побережья твои, на песке которых

      влюбишься в красивейшую из женщин,

      смолкнут голоса, которыми аукаются

      докеры и моряки,

      когда сквозь трещины утечёт море,

      как утекли,

      Вадим, твои голубые очи…

      Исчезнет Одесса с воплем – в чёрной, чёрной ночи.

      И никогда больше,

      Одесса, Одесса, Одесса,

      сухой из воды не выйдешь.

      Рухнет Потёмкинская лже-лестница,

      как рухнули когда-то кулисы над его деревнями…

      Не поможет ни Кукша Одесский,

      Ни даже Божия Матерь Касперовская,

      когда на поле Куликовом вспыхнут

      гейзеры гнева.

      Гнева! Гнева! Гнева!

      За тебя Вадим, Вадим!

      За твои семнадцать лет,

      за то, что так мало

      успел ты увидеть в этом пестром мире.

      Однако – самое главное успел!

      В огне голову гордо поднял —

      красный ореол вокруг лба —

      и линию начертил,

      всех нас ожидающую,

      отделяющую

      человека от недочеловека.

3 мая 2016, вторник

      Перевод с сербского языка Горьяна Росич

      Марш

      Дон-басс!

      Дон-басс!

      Дон-басс!

      Отголосками – марш войны.

      C презрением, с силой – ударом ноги – и двери уже снесены.

      «Много на вас вины!»

      Виновны за слово, виновны за букву, за то, что остались в

      живых!

      Виновны, и тени, стоящие возле вас —

      и их боятся, и их!

      Дон-басс!

      Немилосердный, оглохший мир смотрит на землю, на нас.

      Далеко! И здесь не слышны мне снарядов удары.

      Как будто бы цирк покинул мой двор, уехав туда, где пожары.

      И что я могу? По воле великого Бога мир забывает,

      как быстро последний становится первым, как каждый что-то

      прощает,

      все, кроме капельки детской крови, пролитой хоть раз.

      Дон-басс, Дон-басс…

      Неужели пойдет брат на брата? Неужели таков итог?

      – Нет, ты мне больше не брат, не род мой, ты мне – никто!

      Наши пути разошлись, когда были сорваны

Скачать книгу