Клан у пропасти. Николай Метельский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Клан у пропасти - Николай Метельский страница 11

Клан у пропасти - Николай Метельский Бояръ-аниме

Скачать книгу

стоило убедить его сделать, как я говорю, вы б только знали.

      Единственный минус в этом решении, что кроме больших игроков, есть и мелкие, и вот эта мелочь может оказаться слишком тупа, чтобы понять наш посыл. То, что правители великих деревень все поймут правильно, я не сомневался, а вот мелочь… но тут высказался Джиро. Мол, если решение принято, не сомневайся, да и с мелочью он уж как-нибудь справится и меня защитит.

      Наверное, не свихнись старик, когда я ему про Шинигами выдал, мне бы не удалось его убедить, а так все же дожал. Наверное, где-то в подсознании он все же признал, что я посланник Шинигами, в то время как разум пытается увязать все это так, чтобы и его внук при этом жив и здоров был. Слова про его смерть и то, что я не он, игнорировались напрочь.

* * *

      Я стою тут уже час. Продавец в легкой панике, старик в соседней забегаловке, в пределах моей видимости, а я так и не могу выбрать ткань себе на хакама. Просто не получается помахать в воздухе рукой и сказать что-нибудь вроде «самую лучшую ткань». Рядом лежал атлас, поплин и репс, у каждой ткани есть как плюсы, так и минусы, и это если учитывать только хакама – японский вариант брюк. Ладно, атлас убираем, слишком пафосно. Поплин… м-м-м… или все-таки атлас…

      – Все, Ши-чан, – подошел ко мне старик. – Я, конечно, неплохо посидел, но пора и домой идти. Делай уже выбор.

      – Старик, это не так просто, знаешь ли.

      – У тебя десять секунд.

      Черт. Возраст дает о себе знать. Суровый старик, может, и даст поблажку семилетнему юнцу, но если сказал десять секунд, то, значит, десять секунд. Он никогда не понимал моей разборчивости в одежде. Черт, черт, черт…

      – Репс, – выдохнул я. Все-таки поплин не для брюк используется. То есть и для этого можно, но раз уж передо мной столь тяжелый выбор, а времени нет…

      – Вот и отлично, – покивал дед. – Заверните пару метров, а мы пойдем. Куда доставить, и сами знаете.

      – Эй-эй-эй… а цвет? – возмутился я. – Что значит «заверни пару метров»? Мне еще цвет выбрать надо.

      – Знаешь, малыш, – вздохнул старик, – если бы это была не одежда, я бы подумал, что ты надо мной издеваешься.

      – Тогда лучше вообще не покупать, – процедил я.

      – Ну и ладно, – махнул Джиро рукой. – Зайдем в другой раз.

      Вот дерьмо. А на продавца лучше не смотреть. Я его час мучил.

      – В… всего хорошего, – все-таки выдавил мужик у нас за спинами.

      – Надо бы найти тебе охранника, – заметил дед, когда мы немного удалились от лавки. – А то скоро продавцы, так или иначе связанные с одеждой, откроют на тебя сезон охоты.

      – Это их работа, – ответил я ему. – Этот тип сам виноват, впихивать мне неизвестно что под видом шелка.

      – Да уж, нашел кого обманывать, – покачал головой дед. – Но охранник тебе все равно нужен.

      – Что-то случилось? – уточнил я.

      – Нет.

Скачать книгу