Белый вождь. Майн Рид

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Белый вождь - Майн Рид страница 31

Белый вождь - Майн Рид Мастера приключений

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Корраль – огороженное место, загон для скота.

      24

      Ваккеро – погонщик.

      25

      Лассо – крепкая веревка, или плетеный ремень, оканчивающийся мертвой петлей, посредством которого жители Америки (преимущественно Южной) овладевают дикими животными.

      26

      Мустанги – дикие лошади американских прерий, произошедшие от домашних.

      27

      Тагнос – покоренные индейцы; назывались так в отличие от «бравос» – индейцев непокоренных.

      28

      Кетцалькоатль – мексиканский бог войны, которому приносились человеческие жертвы. Согласно преданию, явился к ацтекам из-за океана и у него было белое лицо.

      29

      Венера – римская богиня весны, садов и цветения. Культ ее был отождествлен с культом Афродиты – греческой богини красоты.

      30

      Ребозо – голубовато-серые шали, служащие неотъемлемой частью одежды мексиканских женщин.

      31

      Монте – азартная карточная игра.

      32

      Инквизиция – учреждение римско-католической церкви, имевшее целью разыскивать и наказывать еретиков, основанное в первой половине XIII века. Особенно сильное развитие инквизиция получила в Испании, где служила не только религиозным, но и политическим целям. Людей, заподозренных в ереси, сжигали, пытали, лишали прав, ссылали на галеры. При великом генерал-инквизиторе Торквемаде с 1483 года по 1498 год было сожжено не менее девяти тысяч человек. Уничтожена инквизиция лишь в 1834 году.

      33

      Койот (луговой волк) – животное из семейства собак, отряда хищных, занимающее среднее место между лисицей и волком. Коренастое туловище его, достигающее полутора метров длины, покрыто густым грязно-желтоватым мехом. Луговые волки очень распространены в Северной Америке. По образу жизни они похожи на обыкновенных волков и также охотятся стаями за крупными животными.

      34

      Гациенда – обширный надел земли, достигающий иногда размеров целого округа. Разработке подвергаются обыкновенно только небольшие участки. Большая часть гациенд занята пастбищами.

      35

      Болеро – национальный испанский танец медленного темпа. Коона – национальный мексиканский танец.

      36

      Пеоны – местные рабочие, обрабатывавшие чужую землю и если не по закону, то по положению своему приравнивавшиеся к рабам.

      37

      Туйя (жизненное деоево) – род хвойных и вечнозеленых растений семейства кипарисовых, отличающихся густыми, сплюснутыми ветвями, покрытыми мелкими чешуйчатыми листьями.

      38

      Терпсихора – муза танцев в древнегреческой мифологии.

      39

      Аврора – утренняя заря; богиня света у древних римлян.

Скачать книгу