Экзорцист. Лучшие мистические рассказы. Герберт Уэллс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Экзорцист. Лучшие мистические рассказы - Герберт Уэллс страница 3

Экзорцист. Лучшие мистические рассказы - Герберт Уэллс

Скачать книгу

В Индии к этому привыкаешь и перестаешь обращать внимание. Хорошо уже то, что он не позволял другим касаться моего добра. Так вот, как уже было сказано, я разбил палатку на самом, казалось бы, подходящем месте, однако ночью спал очень плохо. Словно бы по мне ползала сороконожка. Утром я пожаловался на это Алеку и велел тщательно осмотреть матрас и землю под палаткой. На лице индуса не дрогнул ни один мускул, но в глазах вроде бы мелькнула какая-то мысль. Тем не менее я тут же об этом забыл. Следующая ночь прошла не лучше, а наутро я обнаружил на своих панджамах прореху по всей длине. Я позвал Алека, показал ему порванное платье и снова пожаловался на плохой сон. «Ах, сахиб, – говорит Алек, – это все проделки Абдулхамида, кровожадного негодяя!»

      – Простите, – прервал я Донелли. – Неужели он имел в виду нынешнего турецкого султана?

      – Нет-нет, не султана, а его тезку.

      – Прошу прощения. Но вы упомянули кровожадного негодяя, и мне пришел на ум султан.

      – Нет-нет, это другой человек. Если угодно, называйте его другим Абдулом. Но я продолжу.

      – Еще только один вопрос. Абдулхамид – это ведь не индийское имя?

      – А я и не говорил, что индийское, – не без раздражения пояснил майор. – Конечно же, он был магометанин.

      – Но имя скорее турецкое или арабское.

      – За это я не отвечаю, я его не крестил. Я просто повторяю слова Алека. Будете придираться – брошу рассказывать.

      – Не примите за обиду, – сказал я. – У меня есть несомненное право проверять качество материала, который пойдет на мои будущие крылья. Продолжайте; больше я не стану перебивать.

      – Очень хорошо, условились. Вы подсыхаете?

      – Медленно. Солнце печет, но сушит одну сторону.

      – Со мной то же самое. Думаю, нам лучше поменяться местами.

      Мы осторожно пересели, и каждый водворился на противоположном планшире.

      – Готово, – заключил Донелли. – Как там со временем? Мои часы остановились, их залепило илом.

      – Мои застряли в жилетном кармане; стану добираться – испачкаю пальцы, а мыть нечем; кларет весь вылили, а виски влили куда надо.

      – Ладно, не важно; времени хоть отбавляй, успею все рассказать. На чем бишь я остановился? Ах да, Алек упомянул Абдулхамида – не султана, а распоследнего негодяя. Дальше Алек сказал, что и сам обладает острым чутьем на кровь, даже пролитую сто лет назад, и что моя палатка и постель устроены на том месте, где было совершено самое что ни на есть зверское преступление. А упомянутый им Абдул – преступник, на совести которого этих зверских деяний было видимо-невидимо. Разумеется, своего сиятельного тезку он не переплюнул, но у него и возможности были не те. На том самом месте, где я находился, этот кровавый лиходей разошелся как никогда: убил своих родителей, тетку и собственных детей. Его схватили и повесили. Когда его душа рассталась с телом, нормальным порядком ей полагалось бы войти в оболочку скорпиона или другого вредоносного существа, чтобы, усовершенствовавшись

Скачать книгу